Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West is if we learn to do more with less. Я думаю, что единственный способ сохранить рост и процветание на Западе - научиться делать большее с наименьшими затратами.
I was fascinated with the absence of light, and I wanted to find a way that I could give it materiality and pin it down before it changed. Я была зачарована отсутствием света, и мне захотелось найти способ показать это материально, запечатлеть эффект, пока он не исчез.
So another way that you can make words in English is by squishing two other English words together. Другой способ создания слов в английском - это сплющивание двух других английских слов вместе.
But there's a way you can avoid going to the penitentiary, Miss Graham. Но есть способ этого избежать, мисс Грэм.
You guys were all holding hands for way more than six seconds, so we are all now biochemically primed to love each other. Вы знаете, что лучший способ быстро выделить окситоцин, - подержать кого-нибудь за руку хотя бы шесть секунд.
I think there's a way we might be able to sort this out. Думаю, есть способ со всем этим разобраться.
Forensic says the way the body was desecrated, then that'd be impossible, so if this was Koslow, he... Эксперты говорят что способ, которым изуродовали тело, делает невозможным причастность Козлова, если он, то...
I wasn't in a great space, and I felt like the only way I could fix that was to run back in time and save my mom. Мне казалось, что единственный способ исправить всё, будет вернуться в прошлое и спасти мою маму.
A way the army used to distinguish true Israelites from impostors sent across the river Jordan by the enemy. Способ для армейских отличать истиных израильтян от самозванцев, которых из-за Иордана засылал враг.
Because she's the one that gave me the way around it in the first place. Потому что именно она подсказала мне способ его обойти.
Faced with memory loss, there is only one way a clinician can go and that is to investigate. В случаях потери памяти есть только один способ узнать правду: обследование.
I showed you how to heal Colleen, and I've just opened up a way for you to recharge your chi. Я показал, как исцелить Коллин, и открыл тебе способ восполнить энергию ци.
The only way that we're going to duck this hacker is if we go analog. Единственный способ уклониться от хакера - уйти в офлайн.
Well I know you're off from your homeroom teacher duty either way, but you should go to the easier route. Все пройдет просто замечательно. но можно было выбрать способ и попроще.
There's only one way the fugitives could've flown the crash site. Единственный способ передвижения в снегах - снегоход.
But it is the only way there will be any semblance of order in the meantime. Это единственный способ добиться хотя бы какого-то подобия порядка.
Licensing to the commercials and stuff now I know, just is a good way for a lot of people to hear you. Передача прав на песни для рекламы это хороший способ расширить аудиторию слушателей.
I remember the only way I could get Cody Culp into school was to promise him free drugs. Я помню только один способ, как Коуди можно было заставить придти в школу.
Newbie, the only way you could be less productive right now is if you were, in fact, the wall on which you're leaning against. Новичок, единственный способ быть более трудоспособным сейчас, это если ты отойдешь от стенки.
That means changing the way they produce and consume energy - reducing subsidies, ensuring appropriate pricing, and adequately taxing environmentally damaging products. Они должны изменить сам способ выработки и потребления энергии - урезать субсидии, установить адекватные цены и увеличить налоги на опасные продукты.
It is the most rational way neither of expressing one's indignation, nor of dealing with one's so-called enemy. Это самый неразумный способ выражения своего негодования или расправы с чьими-либо так называемыми врагами.
Many observers attribute his recent actions to one of frustration and recommend that a way be found to involve him in the Ituri pacification process. Многие наблюдатели объясняют его недавнее поведение недовольством и рекомендуют найти способ вовлечения его в итурийский процесс установления мира.
History has by now taught us that the easiest way not to have negotiations is to put preconditions on them. В этом состоит простейший способ создать затор, и вот этого-то нам и нужно избегать.
The way I describe this best, I've found, is to say that we're all used to two-by-four construction when we think about wood. Наилучший способ описать процесс - сказать, что мы привыкли к конструкциям 2 на 4, когда речь идёт о древесине.
Mom, the mall is a way for the corporate fatcats to imprison you into a life of servitude. Мам, торговые ряды это способ корпоративных толстосумов превратить твою жизнь в рабство.