Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
I wish there was some way we could be alone together. Был бы способ, чтобы мы могли остаться наедине.
The ultimate treatment is the only way. Заключительное лечение, это единственный способ.
Please, please tell us you've found a way out of this prism. Прошу, пожалуйста, скажи нам, нашёл ли ты способ покинуть эту призму.
The only way for Kate to get that front page was to get rid of Vivian. Единственный способ для Кейт попасть на первую страницу - избавиться от Вивиан.
The only way for me to do that is to get out of my comfort zone. И единственный способ сделать это - выйти из моей зоны комфорта.
The only way we can rescue Vicki is to get into Troy. Единственный способ спасти Вики, это попасть в Трою.
So we'll have to try another way. Поэтому мы должны попробовать другой способ.
Well, Noel's found his way into your dreams. Ну, Ноэль нашёл способ проникнуть в твои мысли.
It found its way into you and made you conscious. Он нашёл способ проникнуть в тебя и дал тебе сознание.
If there is a way, Brother Michael I pray that your wish comes true. Если есть способ сделать это, брат Майкл я молюсь, чтобы ваши желания исполнились.
Once you're there, there's always a way. Попав туда, мы найдём способ.
There has to be a way for Dave to separate himself from Croatoan. Должен быть способ разделить Дэйва и Кроатона.
Giving you a new trouble is the only way that either one of us is getting out of this hellhole alive. Наделить тебя новой Бедой - единственный способ вытащить нас из этой дыры.
The only way she can get rid of him is to pretend she's asleep. Единственный способ для неё избавиться от него - притвориться спящей.
Maybe there's a way we can discreetly try to get some answers, just the two of us. Возможно, существует способ незаметно все разузнать, только между нами.
Has to be some way I can earn your trust. Должен быть какой-то способ завоевать твое доверие.
And that was the only way I could stop her. Это был единственный способ её остановить.
The only way you can protect our sons is by telling the world you've killed the boy. Единственный способ защитить сыновей - объявить миру, что ты убил мальчика.
This is reportedly one way boys traced by their parents are released. Сообщается, что это единственный способ, с помощью которого находящиеся в лагерях мальчики могут быть освобождены.
A way has to be found to contain the inevitable strains and stresses between the old rich and the newly affluent economies. Необходимо найти способ сдерживания неминуемых напряжений и трений между старыми богатыми и новыми разбогатевшими экономиками.
Nor has a better way been found for generating the feeling, so important to popular government, that justice has been done. Одновременно это - наилучший способ вызвать столь важное для народного правительства чувство торжества справедливости .
The only way Ukraine could overcome the current crisis was to adopt a new social, economic and political strategy. Единственный способ для Украины преодолеть нынешний кризис заключается в принятии новой социально-экономической и политической стратегии.
Identifying that hacker might be the only way that we find out who's behind all this. Найти этого хакера - единственный способ выяснить кто за этим стоит.
And it'd be a great way for you to meet the people in your community. Это отличный способ подружиться с людьми, близкими тебе по духу.
And I will find a way for us all to spend some time together. А я найду способ нам всем побыть вместе.