Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
So was that your latest victim... your date at the restaurant? Значит, твоя последняя жертва... та, с кем ты встречался в ресторане?
She was your first victim, but she wasn't a random stranger. Это твоя первая жертва Но она была не незнакомкой
That guy didn't act like any victim. Он вел себя не как жертва.
Well, if the victim wasn't such a hate-filled, pipe-wielding rapist, then I'd be more inclined to agree with you. Ну, если бы жертва не был таким ненавистником и насильником, я была бы более склонна согласиться с тобой.
Mr Yves Cornec, and the victim Mrs Gwenaëlle Cornec. Месье Ив Корнек, и жертва мадам Гвенель Корнек.
The victim in this case reportedly insisted he'd been chosen by birthright, causing speculation that a cult may be behind the abduction. Жертва в данном случае утверждала, что была выбрана по праву рождения, и это породило слухи, что за похищением стоит культ.
So, who's my next victim? - You? Итак, кто моя следующая жертва?
victim en route, ambulance to the Alfred. Жертва на пути к больнице Альфреда.
I need a victim, a mind to pry apart and spit in. Мне нужна жертва, голова, в которую можно влезть и плюнуть.
Whatever the case may be, Officer Flynn is no less a homicide victim. В чем бы его не обвинили, офицер Флин более не жертва убийства.
I have a shooting victim, D.O.A., at 626 Park Avenue, 12th floor. У меня жертва с огнестрельным ранением, умер на месте, 626 Парк-авеню, 12й этаж.
But yes, if a victim appeared, he would have the case thrown out immediately. Но да, если жертва появится, то с него сразу снимут все обвинения.
There was a first victim, right, before meredith? До Мередит была еще одна жертва, верно?
Presence of hairy maggot blowfly larvae suggests the victim was buried in a shallow grave, approximately two weeks before the mudslide. Наличие волосатой личинки мясной мухи говорит о том, что жертва была похоронена в небольшой могиле, примерно за две недели до оползня.
Anyway, I think I narrowed down where the victim was the day she died. Думаю, я сузил круг поиска места, где могла умереть наша жертва.
So this victim and Chernov were maybe classmates? Значит, возможно, Чернов и жертва одногруппники?
I don't know, but apparently, this isn't the first time our victim has died. Не знаю, но по всей видимости, наша жертва умирает уже не впервые.
According to the I.D., the victim is Chief Warrant Officer Судя по документам, жертва - старший уорент-офицер
Then among your people, must the victim apologize to the culprit? А у вас принято, чтобы жертва извинялась перед своим мучителем?
I mean, maybe the victim, maybe the killer. Возможно, жертва, возможно, убийца.
The hyoid has a midline fracture as well, which leads me to believe the victim was strangled from behind, perhaps with some sort of cord. На подъязычной кости имеется поперечный перелом, а это означает, что жертва была задушена сзади, возможно, какой-то цепью.
You're saying our victim was the jewel thief? Ты говоришь, что наша жертва была воровкой украшений?
Look, I hate to say it, but I do not think that the victim died here. Неприятно это говорить, но, кажется, жертва умерла не здесь.
If the new missing girl's his next victim, the unsub could be getting ready to try again. Если новая пропавшая - его жертва, возможно, субъект готовит ещё одну попытку.
We think we got the perp, but the victim's pretty shook up, doesn't remember much. Мы думаем, что поймали преступника, но жертва в шоке и ничего не помнит.