| Then what possible difference does it make whether the victim is here in person or is read? | Так какая разница, будет ли жертва присутствовать или его показания будут зачитаны? |
| So, the intended victim secured the area by trapping a spider under a... a what? | Итак, предполагаемая жертва обезвредила территорию, накрыв паука... чем? |
| But why would he if he knew the victim was dying already? | Но зачем ему делать это, если он знал, что жертва и так умирает? |
| I don't know, the last victim didn't look like the type or motive for a hit. | Ну не знаю, последняя жертва не подходит под типаж или мотив для нападения. |
| Why would the victim climb the barrier in the middle of the night? | Почему жертва забралась на перила посреди ночи? |
| When? Tell me, when have you ever had a victim as well known as my daughter? | Скажите, когда ещё ваша жертва была настолько известна, как моя дочь? |
| The front side of the body received most of the blows so the victim suffered the abuse while lying down. | Удары наносились по передней стороне тела, значит жертва лежала на спине, когда происходило избиение. |
| In class, a bully and his victim reversed roles... andthebullyfelt thevictim's pain for the first time and wailed. | В классе, задира и его жертва поменялись ролями и задира почувствовал боль своей жертвы первый раз и заплакал. |
| 27, I've got both the victim and the suspect here. | 27-й, у меня тут жертва и подозреваемый |
| How they're bent, like they were pulled on by the victim during the struggle? | Они согнуты, будто её тянула жертва во время драки |
| The victim is David Rutenberg, security systems expert, and guess who's on his list - of known associates. | Жертва - Дэвид Рутенберг, эксперт по системе безопасности, и угадайте, кто у него в списке сообщников? |
| [Voice breaking] Do you understand what your so-called victim did to my life? | Вы понимаете, во что ваша так называемая жертва превратила мою жизнь? |
| OK, I don't know who shot first, but I do know that every victim's connected to the pool hall. | Я не знаю, кто выстрелил первым, но знаю наверняка, что каждая жертва связана с бильярдной. |
| The first trafficking victim that Jane found, didn't she say something about a bow and arrow? | Первая жертва, которую нашел Джейн, не говорила ли она что-нибудь о луке и стрелах? |
| So someone inside the fire station knew the victim was coming out here? | Значит кто-то из пожарной части знал, что жертва вышла наружу? |
| The victim fell back into the brush but later on was turned over so a second bullet could be delivered into the base of the skull. | Жертва упала спиной в кусты, но потом ее перевернули, чтобы послать вторую пулю в основание черепа. |
| But he may be the only person who knows who our victim is, so I want him alive, if possible. | Но он может оказаться единственным, кто знает, кто наша жертва, так что, он нужен мне живым, по возможности. |
| Sir, in the six months that the victim lived with you did you ever wear his shoes? | Сэр, за шесть месяцев, что жертва жила с вами, вы когда-нибудь надевали его ботинки? |
| It kept indicating that our victim Ron was killed by the footboard of the bed, even though the physics of that made it impossible. | Наша жертва погибла от удара об подножку кровати, хотя физически - это невозможно. |
| Police say the victim was killed by a knife belonging to the mayor, who is considered the prime suspect at this time. | Полиция сообщает, что жертва была убита ножом принадлежащем мэру, которого рассматривают в качестве главного подозреваемого |
| Judging by the pelvis, the victim is female, late 20s, early 30s. | Судя по тазу, жертва женщина, 20 - 30ти лет. |
| A small favour every day, and you end up trapped and a victim of blackmail. | Маленькая любезность, и вот ты уже в ловушке, ты жертва шантажа. |
| Now, did the victim and Zigler have any contact since their fistfight? | Дальше, жертва и Зиглер контактирвали после той их драки? |
| You said they were triggered when you saw the stuff the victim saw, heard or smelled, so I made an appointment with Tatiana's friend Tess. | Ты сказалаи, что они появляются, когда ты видишь то, что видела жертва, слышала или обоняла, поэтому я договорился о встрече с подругой Татьяны Тесс. |
| According to the isotope profile from her tooth enamel, the victim grew up in Denmark. | Согласно анализу изотопа из ее зубной эмали жертва выросла в Дании |