The victim's a former "la cosa nostra" lieutenant By the name of Benny d'Agostino. |
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино. |
Well, our first victim, the security guard, his wife said that he did four tours in Afghanistan. |
Ну, наша первая жертва, охранник, его жена сказала, что он отслужил 4 срока в Афганистане. |
In that case, I still can't speak to whether she's a victim or a perpetrator. |
В таком случае, я не могу решить жертва она или преступник. |
He's the victim here, and if you try to smear his reputation by saying he took drugs, Sergeant, I will sue you. |
Он здесь жертва, и если вы попытаетесь очернить его репутацию, сказав, что он употреблял наркотики, сержант, я подам на вас в суд. |
If I am the victim of a conspiracy to drive me mad, I confess it is working. |
Если я - жертва заговора, цель которого - свести меня с ума, признаю, получилось. |
Or they might simply be another victim. |
или просто они - еще 1 жертва. |
Right now, I have an incredibly sympathetic victim. |
Сейчас, у меня есть жертва, вызывающая сочувствие |
Right, so the victim was lying on his back, arms by his side. |
Так. значит жертва лежала на спине, руки вытянуты вдоль тела. |
Shakespeare said the victim was a pickpocket. |
шекспир говорил, что жертва была карманником. |
Okay, so the angry mark grabs the trash picker, and catches up to the victim at the construction site. |
Рассерженная жертва хватает палку для сбора мусора и догоняет убитого на стройке. |
Randomness of the victim, anonymous nature of the crime- |
Случайная жертва, анонимная природа преступления... |
Our victim grew up with no bone markers that indicate modern life. |
Наша жертва выросла без каких-либо костных признаков, которые бы указывали на современную жизнь |
Those injuries indicate that the victim fell from Karen Lin's balcony and then landed headfirst into the lid of the Dumpster, thereby severing his spine. |
Эти травмы указывают на то. что жертва упала с балкона Карэн и сначала ударилась головой о крышку контейнера, тем самым сломав позвоночник. |
How does our shooting victim fit into all this? |
Как наша подстреленная жертва в это вписывается? |
Yes, but again, we have no recent record - of the victim refilling that prescription. |
Да, и снова, у нас нет записей за последнее время о том, что жертва обновляла рецепт. |
Well, the victim was here as part of a bird-watching tour group. |
Жертва была в составе выездной группы любителей птиц. |
Either way, if it's not Ryan's body, we have a new victim. |
В любом случае, раз это не труп Райана, то у нас новая жертва. |
There's no sign of blowfly larvae, beautiful or not, which means the victim died within the last 24 hours. |
Никаких следов личинок мясной мухи, красивых и некрасивых, что означает, что жертва умерла не более 24 часов назад. |
In previous cases, when the victim suffered a fatal fall from substantial height, I routinely found a concentric fracture around the foramen magnum. |
В предыдущих случаях, когда жертва пострадала смертельно от существенного падения с высоты, я обычно находил концентрический перелом вокруг большого затылочного отверстия. |
But even if it were, there's no question that the victim died, Your Honor. |
Но, даже если бы это было и так, нет никаких сомнений, что жертва мертва, Ваша Честь. |
The victim was shot in the head, right? |
Жертва убита выстрелом в голову. Правильно? |
Our Korean victim was killed on an Indian reservation? |
Наша корейская жертва была убита в индейской резервации? |
Who has no idea who the victim is? |
Кто даже понятия не имеет кто такой жертва? |
But I know he's just Vanch's first victim, and he won't be his last. |
Но я знаю, что он лишь первая жертва Ванча, и точно не последняя. |
So, even if the victim was conscious, he wouldn't be able to move beyond speaking. |
Так что, даже если бы жертва была в сознании, то не смогла бы пошевелиться, в том числе и говорить. |