Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
The victim's a former "la cosa nostra" lieutenant By the name of Benny d'Agostino. Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
Well, our first victim, the security guard, his wife said that he did four tours in Afghanistan. Ну, наша первая жертва, охранник, его жена сказала, что он отслужил 4 срока в Афганистане.
In that case, I still can't speak to whether she's a victim or a perpetrator. В таком случае, я не могу решить жертва она или преступник.
He's the victim here, and if you try to smear his reputation by saying he took drugs, Sergeant, I will sue you. Он здесь жертва, и если вы попытаетесь очернить его репутацию, сказав, что он употреблял наркотики, сержант, я подам на вас в суд.
If I am the victim of a conspiracy to drive me mad, I confess it is working. Если я - жертва заговора, цель которого - свести меня с ума, признаю, получилось.
Or they might simply be another victim. или просто они - еще 1 жертва.
Right now, I have an incredibly sympathetic victim. Сейчас, у меня есть жертва, вызывающая сочувствие
Right, so the victim was lying on his back, arms by his side. Так. значит жертва лежала на спине, руки вытянуты вдоль тела.
Shakespeare said the victim was a pickpocket. шекспир говорил, что жертва была карманником.
Okay, so the angry mark grabs the trash picker, and catches up to the victim at the construction site. Рассерженная жертва хватает палку для сбора мусора и догоняет убитого на стройке.
Randomness of the victim, anonymous nature of the crime- Случайная жертва, анонимная природа преступления...
Our victim grew up with no bone markers that indicate modern life. Наша жертва выросла без каких-либо костных признаков, которые бы указывали на современную жизнь
Those injuries indicate that the victim fell from Karen Lin's balcony and then landed headfirst into the lid of the Dumpster, thereby severing his spine. Эти травмы указывают на то. что жертва упала с балкона Карэн и сначала ударилась головой о крышку контейнера, тем самым сломав позвоночник.
How does our shooting victim fit into all this? Как наша подстреленная жертва в это вписывается?
Yes, but again, we have no recent record - of the victim refilling that prescription. Да, и снова, у нас нет записей за последнее время о том, что жертва обновляла рецепт.
Well, the victim was here as part of a bird-watching tour group. Жертва была в составе выездной группы любителей птиц.
Either way, if it's not Ryan's body, we have a new victim. В любом случае, раз это не труп Райана, то у нас новая жертва.
There's no sign of blowfly larvae, beautiful or not, which means the victim died within the last 24 hours. Никаких следов личинок мясной мухи, красивых и некрасивых, что означает, что жертва умерла не более 24 часов назад.
In previous cases, when the victim suffered a fatal fall from substantial height, I routinely found a concentric fracture around the foramen magnum. В предыдущих случаях, когда жертва пострадала смертельно от существенного падения с высоты, я обычно находил концентрический перелом вокруг большого затылочного отверстия.
But even if it were, there's no question that the victim died, Your Honor. Но, даже если бы это было и так, нет никаких сомнений, что жертва мертва, Ваша Честь.
The victim was shot in the head, right? Жертва убита выстрелом в голову. Правильно?
Our Korean victim was killed on an Indian reservation? Наша корейская жертва была убита в индейской резервации?
Who has no idea who the victim is? Кто даже понятия не имеет кто такой жертва?
But I know he's just Vanch's first victim, and he won't be his last. Но я знаю, что он лишь первая жертва Ванча, и точно не последняя.
So, even if the victim was conscious, he wouldn't be able to move beyond speaking. Так что, даже если бы жертва была в сознании, то не смогла бы пошевелиться, в том числе и говорить.