| And a new day dawns... and a new victim is chosen... | Новый день наступает... и новая жертва уже избрана... |
| It's very important for me to get across the fact that I am not a victim. | Это очень важно для меня - объяснить тот факт, что я не жертва. |
| All right, Miss Master Seductress, where's our victim? | Хорошо, мисс мастер по соблазнению, где наша жертва? |
| Cause you're either a victim, or on top, like me. | Потому что Вы либо жертва, либо на вершине, как я. |
| Based on the level of fungal growth, the victim's been in the tree for about a month. | Судя по грибковым наростам, жертва находилась в дереве примерно месяц. |
| Hodgins said that the victim has been dead for at least a month, but her father only reported her missing two weeks ago. | Странно... Ходжинс сказал, что жертва умерла примерно месяц назад, но ее отец сообщил об отсутствии лишь 2 недели назад. |
| Well, I'm sure you can already sense who the victim might be. | И я даже уверен, что вы уже знаете, кто жертва. |
| Okay, so... here are the documents that the victim pulled when she did background checks on all of her clients. | Ладно. Итак... эти документы жертва достала, когда изучала жизнь всех своих клиентов. |
| Last Friday the victim was working at the - | В минувшую пятницу жертва работал в - |
| If Holbrook's helping Alison, then she probably convinced him that she's the victim. | Если Холбрук помогает Элисон, то скорее всего она его убедила, что она жертва. |
| Was our victim a financial planner? | Наша жертва была специалистом по финансовому планированию? |
| What are the chances that Daniel was his only victim? | Каковы шансы, что Дениэл его единственная жертва? |
| And the other victim, that's his daughter-in-law? | А другая жертва - его невестка? |
| So... do we know what our victim was doing in an abandoned building? | Итак, нам известно, что наша жертва делала в заброшенном здании? |
| Based on the position of the body, the victim was either unconscious or dead when the fire started. | Основываясь на положении тела жертва была либо без сознания, либо мертва когда начался пожар. |
| So, then the victim was killed before the fire even started. | Значит, жертва была мертва еще до того, как начался пожар. |
| Lorenzo the Magnificent, an innocent victim? | Это Лоренцо Великолепный - невинная жертва? |
| And in this case, it was the victim, | А в этом случае, жертва, |
| Not only was our victim part of the crime lab, I'm thinking so was our killer. | Не только жертва была частью нашей лаборатории, я думаю, что и убийца тоже. |
| Based on the size of the blowfly larvae, I'd say our victim's only been dead about five days. | Судя по размеру личинок мясных мух, я бы сказал, что наша жертва мертва около пяти дней. |
| The victim in the homicide case I'm working on right now. | Жертва убийства, над которым я сейчас работаю. |
| Moreover, there is the victim's lineage | Кроме того, жертва благородных кровей. |
| If our victim can help track down my brother's killer in the process, so be it. | Если наша жертва заодно поможет выследить убийцу моего брата, так тому и быть. |
| You know, the sooner a victim of a violent crime - | Понимаешь, чем быстрее жертва насильственного преступления... |
| Another victim of the Crimson Horror, I believe? | Полагаю, ещё одна жертва Багрового ужаса? |