Except the latest victim didn't fit the pattern. |
Вот только последняя жертва не вписывается в эту схему. |
Obviously, it didn't work because our warehouse victim... |
Очевидно, она не сработала, потому что наша складская жертва... |
The victim is Petty Officer Second Class Adam Meyers, a culinary specialist stationed at Norfolk. |
Жертва - старшина второго класса Адам Мейерс, специалист по столовым, базировался в Норфолке. |
Maybe our victim is a very precise person. |
Может, наша жертва очень педантичная особа. |
We think the victim might have been here within the last week. |
Мы считаем, на прошлой неделе жертва могла быть здесь. |
So, another victim everybody likes. |
Ещё одна жертва, которую все любили. |
Jimmy, the victim's a young woman of color. |
Джимми, жертва - цветная женщина. |
And our victim was none of the above. |
И наша жертва не входила в этот список. |
So who is our well-versed victim? |
Ну и кто же, наша всезнающая жертва? |
That she's another victim of the serial killer. |
Что она очередная жертва серийного убийцы. |
I think we're looking at a murder victim. |
Я думаю она - жертва убийства. |
Okay, I don't think our victim took a sedative willingly. |
Так, не думаю, что наша жертва добровольно приняла успокоительное. |
Our victim's very old school. |
Наша жертва из очень старой школы. |
We got one victim, single gunshot wound to the chest, point-blank range. |
У нас есть жертва, единичное ранение в грудную клетку, в упор. |
As a victim, I can vouch it works. |
Как жертва, заявляю это работает. |
Listen, his next victim, Anne Brighton, is April 22nd, today. |
Послушайте, его следующая жертва, Энн Брайтон, сегодня 22 апреля. |
And he also said it was the victim who helped Betty get through it. |
И ещё он сказал, что жертва помогла Бетти всё пережить. |
Basic math dictates the victim was in the river for three and a half days. |
Обычная арифметика - жертва пролежала в реке три с половиной дня. |
The victim, 63-year old Eudora Tattler, was thought by neighbors to have lived alone. |
Жертва, шестидесятитрёхлетняя Юдора Таттлер, по словам соседей жила одна. |
What the murder victim did a year before she died is not relevant. |
Чем занималась жертва за год до убийства значения не имеет. |
He even works in the same hospital as the Chicago victim. |
Он даже работает в той же больнице, где и чикагская жертва. |
Under Moroccan law, the victim is afforded various legal channels to obtain compensation as expeditiously as possible. |
Согласно марокканскому законодательству, жертва имеет в своем распоряжении различные юридические каналы для получения компенсации как можно более оперативным образом. |
A victim may, simultaneously, bring a case for compensation and a case under public law before a criminal court. |
Жертва может одновременно возбуждать дело о компенсации и ходатайствовать о возбуждении дела в уголовном суде по публичному праву. |
Effectively, the case remains open and the victim has the opportunity to lodge a complaint with the competent authorities. |
Фактически дело остается открытым, и жертва имеет возможность представить жалобу компетентным властям. |
The victim was taken to hospital and Nasser was arrested but died while in custody. |
Жертва была доставлена в больницу, а Нассер был арестован, но умер в период нахождения под стражей. |