And we have proof that the victim worked for you and has been since she entered your immersion program six months ago. |
У нас есть доказательства, что жертва работала на вас с того момента, когда она отправилась на вашу программу подготовки шесть месяцев назад. |
Look, I'm a victim in all this. |
На самом деле, жертва тут я. |
Our victim is Vivien Marchand, the psychic medium? |
Наша жертва Вивьен Мэршэнд, ясновидящая? |
Unless, of course, a nameless victim isn't worth your best efforts? |
Если, конечно же, безымянная жертва заслуживает ваших усилий? |
Two contributors - our victim Jack Davari and our suspect Tom Scola. What? |
Два источника... наша жертва Джек Дэвери и наш подозреваемый Том Скола. |
The trajectory of the rounds and the position of the body suggest that the victim was shot by somebody inside the house. |
Траектория выстрелов и положение тела позволяют предположить, что жертва была застрелена кем-то, кто находился внутри дома. |
So the victim was inside the ball, the assailant was outside of it. |
Значит жертва была внутри шара, а убийца был снаружи. |
The victim, you say she was a friend of Camille's? |
Говорите, жертва была подругой Камиллы? |
Now just one victim on the side of the road? |
А сейчас только одна жертва на дороге? |
Mr. Sharzer here is the victim, okay? |
Мистер Шарзер здесь жертва, понимаешь? |
Isn't Penny Hanley yet another victim of the Hill Ripper? |
Разве Пенни Хэнли не еще одна жертва Хилла-Потрошителя? |
So, you're saying that the - the huge guy is the victim. |
Итак, вы сказали, что - здоровый парень - жертва. |
This victim, Lily Rivera, did she testify? |
А жертва, Лили Ривера, она давала показания? |
The victim appears to be Carmen Cedeno, a 16-year-old girl who went missing in '06. |
Похоже, что жертва - это Кармен Седеньо, 16-летняя девушка, пропавшая в 2006 году. |
The victim, Carmen Cedeno... was Detective Cedeno's sister. |
Жертва, Кармен Седеньо... была сестрой детектива Седеньо... |
Frasier, we have a victim and a suspect. |
Фрейзер, у нас есть жертва и подозреваемый! |
It helps to think that decent folk can see our Archie was a victim. |
Потому, что достойные люди понимают, наш Арчи - тоже жертва. |
Yes, that's the "victim", as we now call him. |
Да, это "жертва", как мы теперь его называем. |
Just... third victim: first time clothing is removed. |
И... третья жертва: впервые пошла в ход одежда |
"The victim collapsed into a pool of her own blood." |
"Жертва упала в лужу собственной крови". |
Especially when the victim is that young, right? |
Особенно, когда жертва молодая, да? |
A neighbor said the victim had it because she suspected the housekeeper was stealing. |
Сосед сказал, что камеру поставила жертва, потому что подозревала, что домработница подворовывала. |
You have a victim, murdered in public surrounded by cameras and in the company of a police officer. |
У нас есть жертва, убитая на публике, в окружении камер и в компании офицера полиции. |
I wouldn't have been able to give this beautiful artist the victim's description without his daughter's visionary help. |
Без помощи его дочери я бы ни за что не смог объяснить этой прекрасной художнице, как выглядела жертва. |
And when you left, the victim was alive and well? |
И когда вы ушли, жертва была жива и здорова? |