| And we have proof that the victim worked for you and has been since she entered your immersion program six months ago. | У нас есть доказательства, что жертва работала на вас с того момента, когда она отправилась на вашу программу подготовки шесть месяцев назад. |
| Look, I'm a victim in all this. | На самом деле, жертва тут я. |
| Our victim is Vivien Marchand, the psychic medium? | Наша жертва Вивьен Мэршэнд, ясновидящая? |
| Unless, of course, a nameless victim isn't worth your best efforts? | Если, конечно же, безымянная жертва заслуживает ваших усилий? |
| Two contributors - our victim Jack Davari and our suspect Tom Scola. What? | Два источника... наша жертва Джек Дэвери и наш подозреваемый Том Скола. |
| The trajectory of the rounds and the position of the body suggest that the victim was shot by somebody inside the house. | Траектория выстрелов и положение тела позволяют предположить, что жертва была застрелена кем-то, кто находился внутри дома. |
| So the victim was inside the ball, the assailant was outside of it. | Значит жертва была внутри шара, а убийца был снаружи. |
| The victim, you say she was a friend of Camille's? | Говорите, жертва была подругой Камиллы? |
| Now just one victim on the side of the road? | А сейчас только одна жертва на дороге? |
| Mr. Sharzer here is the victim, okay? | Мистер Шарзер здесь жертва, понимаешь? |
| Isn't Penny Hanley yet another victim of the Hill Ripper? | Разве Пенни Хэнли не еще одна жертва Хилла-Потрошителя? |
| So, you're saying that the - the huge guy is the victim. | Итак, вы сказали, что - здоровый парень - жертва. |
| This victim, Lily Rivera, did she testify? | А жертва, Лили Ривера, она давала показания? |
| The victim appears to be Carmen Cedeno, a 16-year-old girl who went missing in '06. | Похоже, что жертва - это Кармен Седеньо, 16-летняя девушка, пропавшая в 2006 году. |
| The victim, Carmen Cedeno... was Detective Cedeno's sister. | Жертва, Кармен Седеньо... была сестрой детектива Седеньо... |
| Frasier, we have a victim and a suspect. | Фрейзер, у нас есть жертва и подозреваемый! |
| It helps to think that decent folk can see our Archie was a victim. | Потому, что достойные люди понимают, наш Арчи - тоже жертва. |
| Yes, that's the "victim", as we now call him. | Да, это "жертва", как мы теперь его называем. |
| Just... third victim: first time clothing is removed. | И... третья жертва: впервые пошла в ход одежда |
| "The victim collapsed into a pool of her own blood." | "Жертва упала в лужу собственной крови". |
| Especially when the victim is that young, right? | Особенно, когда жертва молодая, да? |
| A neighbor said the victim had it because she suspected the housekeeper was stealing. | Сосед сказал, что камеру поставила жертва, потому что подозревала, что домработница подворовывала. |
| You have a victim, murdered in public surrounded by cameras and in the company of a police officer. | У нас есть жертва, убитая на публике, в окружении камер и в компании офицера полиции. |
| I wouldn't have been able to give this beautiful artist the victim's description without his daughter's visionary help. | Без помощи его дочери я бы ни за что не смог объяснить этой прекрасной художнице, как выглядела жертва. |
| And when you left, the victim was alive and well? | И когда вы ушли, жертва была жива и здорова? |