Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
The victim was out for the night, got back lunchtime. Жертва провела вечер не дома, вернулась к ужину
Grady Felton's now a murder victim, so I took routine prints and DNA as soon as they brought him down. Грейди Фелтон теперь жертва убийства, поэтому я, как положено, взяла отпечатки и ДНК как только его доставили.
Maybe, just maybe, Dalia is the real victim here. Может быть, на самом деле, жертва здесь Далия...
Well, now we try to piece together where the victim was and who he had contact with before he died. Сначала мы попробуем узнать, где была жертва, и с кем он общался перед смертью.
It was's ten years ago, and the victim is Troy Carter. Ее сделали в больнице Святого Джо 10 лет назад, и жертва - Трой Картер.
You think the victim was dead? Ты думаешь, жертва была мертвой?
I do hope that's not another victim I haven't heard about. Надеюсь, это не еще одна жертва, о которой я не слышал.
If our victim had the house specialty, Then he wasn't here till after 5:00. Если наша жертва ела фирменное блюдо, значит, дело было не раньше 5 вечера.
Wasn't the victim her best-selling author? Не была ли жертва ее автором бестселлеров?
You figure out where the victim came from? Сможешь узнать, откуда пришла жертва?
Our victim, Chandler Ethan Ryan, bought this house about two months ago. Наша жертва, Чендлер Итан Райан, купил дом около 2-х месяцев назад
Well... the victim had lain hidden down in the basement at the exit to the garage ever since that night you were there. Ну... жертва хранились в подвале на выходе в гараж начиная с этой ночи вы были там.
I don't know, but this is the second victim in two days. Не знаю, но это уже вторая жертва за последние два дня.
I never said I was a victim of circumstance Я никогда не говорил, что я жертва обстоятельств
in Glee Club, like he's the victim. на занятиях передо всеми, как будто это он - жертва.
I'm telling you, our monk, our victim, and these symbols are all connected. Я же вам говорю, что наш монах, наша жертва, и эти символы связаны друг с другом.
I know what I said, but based on the curvature of the wound and the injuries to her neck, our victim was stabbed with a sword. Я знаю, что говорила, но основываясь на неровность раны и травму шеи, наша жертва была заколота мечом.
Look, the point is that I'm the victim here. Я же здесь жертва, понимаете.
One thing you can say about Kate is she never played the victim. О Кейт никогда нельзя было сказать, что она жертва.
Any idea whether our sailor's a victim or a perpetrator yet? Нет пока никаких мыслей на счет нашего моряка: жертва или преступник?
Was our victim some kind of spy? Наша жертва была чем-то вроде шпиона?
Dr. Hodgins had an idea of how to figure out the height from which the victim fell. У доктора Ходжинса есть идея, как выяснить, с какой высоты упала жертва.
And his female accomplice is possibly a compliant victim, who trauma bonded with the unsub after years in captivity. И его женщина-похититель, скорее всего, послушная жертва, которая связана с субъектом благодаря эмоциональной травме после многих лет в неволе.
Well, now we know our victim preferred boxers to briefs, but still no ID. Так, сейчас мы знаем что наша жертва предпочитала боксеры плавкам, но мы еще не знаем, кто он.
Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed. Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати.