| The victim was out for the night, got back lunchtime. | Жертва провела вечер не дома, вернулась к ужину |
| Grady Felton's now a murder victim, so I took routine prints and DNA as soon as they brought him down. | Грейди Фелтон теперь жертва убийства, поэтому я, как положено, взяла отпечатки и ДНК как только его доставили. |
| Maybe, just maybe, Dalia is the real victim here. | Может быть, на самом деле, жертва здесь Далия... |
| Well, now we try to piece together where the victim was and who he had contact with before he died. | Сначала мы попробуем узнать, где была жертва, и с кем он общался перед смертью. |
| It was's ten years ago, and the victim is Troy Carter. | Ее сделали в больнице Святого Джо 10 лет назад, и жертва - Трой Картер. |
| You think the victim was dead? | Ты думаешь, жертва была мертвой? |
| I do hope that's not another victim I haven't heard about. | Надеюсь, это не еще одна жертва, о которой я не слышал. |
| If our victim had the house specialty, Then he wasn't here till after 5:00. | Если наша жертва ела фирменное блюдо, значит, дело было не раньше 5 вечера. |
| Wasn't the victim her best-selling author? | Не была ли жертва ее автором бестселлеров? |
| You figure out where the victim came from? | Сможешь узнать, откуда пришла жертва? |
| Our victim, Chandler Ethan Ryan, bought this house about two months ago. | Наша жертва, Чендлер Итан Райан, купил дом около 2-х месяцев назад |
| Well... the victim had lain hidden down in the basement at the exit to the garage ever since that night you were there. | Ну... жертва хранились в подвале на выходе в гараж начиная с этой ночи вы были там. |
| I don't know, but this is the second victim in two days. | Не знаю, но это уже вторая жертва за последние два дня. |
| I never said I was a victim of circumstance | Я никогда не говорил, что я жертва обстоятельств |
| in Glee Club, like he's the victim. | на занятиях передо всеми, как будто это он - жертва. |
| I'm telling you, our monk, our victim, and these symbols are all connected. | Я же вам говорю, что наш монах, наша жертва, и эти символы связаны друг с другом. |
| I know what I said, but based on the curvature of the wound and the injuries to her neck, our victim was stabbed with a sword. | Я знаю, что говорила, но основываясь на неровность раны и травму шеи, наша жертва была заколота мечом. |
| Look, the point is that I'm the victim here. | Я же здесь жертва, понимаете. |
| One thing you can say about Kate is she never played the victim. | О Кейт никогда нельзя было сказать, что она жертва. |
| Any idea whether our sailor's a victim or a perpetrator yet? | Нет пока никаких мыслей на счет нашего моряка: жертва или преступник? |
| Was our victim some kind of spy? | Наша жертва была чем-то вроде шпиона? |
| Dr. Hodgins had an idea of how to figure out the height from which the victim fell. | У доктора Ходжинса есть идея, как выяснить, с какой высоты упала жертва. |
| And his female accomplice is possibly a compliant victim, who trauma bonded with the unsub after years in captivity. | И его женщина-похититель, скорее всего, послушная жертва, которая связана с субъектом благодаря эмоциональной травме после многих лет в неволе. |
| Well, now we know our victim preferred boxers to briefs, but still no ID. | Так, сейчас мы знаем что наша жертва предпочитала боксеры плавкам, но мы еще не знаем, кто он. |
| Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed. | Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати. |