Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
As so often is the case, the victim unwittingly came to find his killer. И как часто бывает в таких случаях, жертва невольно пришла найти своего убийцу.
But I'm a soldier, not a victim. Но я солдат, а не жертва.
The victim is none other than Helena Hapstall. Жертва - никто иная, как Хелена Хэпстол...
Our victim is Lieutenant Lachlan Colston of Melbourne, here as a part of the Navy's Personnel Exchange Program. Наша жертва - лейтенант Лаклан Колстон из Мельбурна, участвует в программе ВМС по обмену.
The victim of this unprovoked assault is still unconscious in the intensive care unit. Жертва этого ничем не спровоцированного нападения всё ещё без сознания в интенсивной терапии.
Sounds like you're assuming he's an innocent victim, Ducky. Звучит так, будто ты предполагаешь, что он - невинная жертва, Даки.
Anonymous assault victim found at the road side. Жертва нападения неизвестных, обнаружил патруль на улице.
No, our victim is Sam Siegel, co-owner of the Sapphire, where you're always a winner. Нет, наша жертва - Сэм Сигал, совладелец "Сапфира", в котором ты постоянно выигрываешь.
Our victim worked in a video game arcade in the next big town to the north of here. Наша жертва работала в зале игровых автоматов в соседнем городе к северу отсюда.
The victim totally loses control of his body, in this case with fatal results. Жертва полностью теряет контроль над телом, в нашем случае - с летальным исходом.
You see, if the victim had extended his arms like... Смотри, если жертва складывает руки вот...
It appears that our victim suffered a significant blow to the head. Похоже, что наша жертва пострадала от серьезного удара головой.
The victim is vanessa taymor, age 44. Жертва - Ванесса Теймор. 44 года.
A victim that hasn't been found yet. Жертва, которую пока ещё не нашли.
Looks like the victim was killed somewhere else and then buried here, based on the lividity pattern. Кажется что жертва была убита в другом месте и затем закопана здесь, о чем свидетельствует степень посинения.
Which means your victim either found a very rare specimen, or he brought it back to life. Это значит, что либо ваша жертва нашла очень редкий экземпляр, либо вернула его к жизни.
I think I found out how our victim got a hold of that plant. Думаю я понял как наша жертва добралась до растения.
Cisco, you said the second victim, Циско, ты сказал, что вторая жертва,
The killer had another victim, a woman with a fetish about being in small, enclosed spaces. У убийцы была ещё жертва, женщина с маниакальным желанием поместиться в маленькое закрытое пространство.
We've got a second victim at Diversey and Kenton. У нас вторая жертва на Диверси и Кентон.
He's a victim in search of a crime. Он жертва, но мы ищем преступника.
The other victim, armstrong, is on his way. Другая жертва Армстронг уже в пути.
The victim... dies from suffocation or a heart attack, depending on their physical condition. Жертва... умирает от удушья или сердечного приступа, в зависимости от их физического состояния.
The force of the flare altered trajectory and impaled our victim. Сила выстрела изменила траекторию, и наша жертва упала на трубу.
My fall victim was shot with a flare. Моя упавшая жертва была застрелена из ракетницы.