Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
History of violence, in a hurry somewhere with a gun, the victim was a CI against him- Преступное прошлое, спешит куда-то с пушкой, жертва стучала на него...
And even if I do get him off tomorrow, he's got more problems because apparently the victim is a member of quite a nasty gang and they know where he lives. И даже если я вытащу его завтра, у него будет еще больше проблем, потому что, как оказалось, жертва является членом очень злобной банды и они знают, где живет Колин.
Plus she was also the person we now know that the victim was about to report to the ABV. К тому же, именно о ней, как мы теперь знаем, жертва собиралась доложить в АПВ.
You think that's what was motivating our victim - A confidence game driven by greed? Считаешь, этим была мотивирована наша жертва - мошенничеством и алчностью?
Guys, I just found out that the second victim, Ребята, я только что выяснила, что вторая жертва,
so, assuming our victim is a real person, he made it to the play. Значит, если наша жертва - реальный человек, он был на спектакле.
Someone who had access to the building that the victim was killed in; and Nelson's the only one who didn't show up for work today. Кто-то, кто имел доступ в здание, в котором была убита жертва; и Нельсон единственный, кто не появился сегодня на работе.
We've been looking at him as a victim, - but he's really a perpetrator. Мы думали, что он жертва, но он угроза.
There is always an innocent victim, a deceitful villain, a prosecutor who seeks the truth, a magistrate who dispenses justice, and a lawyer who charges too much. Всегда есть невинная жертва, коварный предатель, следователь, что ищет правду, суд, который вершит правосудие и адвокат, который стоит слишком дорого.
So... tell me... how can your victim look like Nelson Blakely when he supposedly died ten years ago? Итак... скажите мне... как ваша жертва может выглядеть как Нельсон Блейкли, когда он якобы умер десять лет назад?
Meaning the victim was already Dead when she was [whistles] жертва была уже мертва, когда ей...
We know that Meg Tracy weighed about 120, which puts our second victim at 260. Мы знаем что Мег Трейси весила около 120, таким образом наша вторая жертва весила около 260.
The victim tells their story in front of a camera, and then a professional mediator and Theresa, they determine the settlement amounts? Жертва рассказывает свою историю перед камерой, а потом профессиональный медиатор и Тереза определяют сумму выплаты?
You can tell how a victim died by the expression on their face, whether they knew the killer, were caught off guard, suffered. Как умерла жертва можно понять по выражению их лица, знали они убийцу или нет, застигли ли их врасплох, страдали или нет.
So you're the innocent victim in all of this Таким образом, вы невинная жертва обстоятельств.
No, I mean who do you think she was to our cold case victim? Нет, я о том, кем ей приходилась жертва нашего нераскрытого дела?
In the original story of the Yellow Room, the whole solution revolves around an injury sustained before the victim entered the bedchamber. В оригинале "Желтой комнаты" разгадка кроется в травме, которая была нанесена прежде, чем жертва вошла в спальню.
But the perfect victim is a white, male, professional - 40 years old, at the height of his earning power, struck down in his prime. Идеальная жертва - белый работающий мужчина сорока лет, на высоте своих доходов, погибший во цвете лет.
My best guess is a nuclear explosion occurred just as the victim entered a 99 cent store. я больше склоняюсь к тому что чувак попал под небольшой ядерный взрыв как раз когда жертва зашла в магазин "99 центов".
This dummy is exactly the same weight as the victim, correct? Эта кукла весит ровно столько же, сколько и жертва, верно?
So we should be able to gauge the height from which the victim fell to within a few centimeters after only a few trials. Так что мы сможем измерить высоту, с которой упала жертва с точностью до нескольких сантиметров всего после нескольких испытаний.
A kidnap victim's caught on camera, taking a quiet stroll in the park? Жертва похищения, снятая на камеру во время спокойной прогулки по парку?
He deserves better than to be face down in a hotel parking lot, a random victim of a senseless crime. он заслуживал лучшего чем быть пристреленым на стоянке отеля случайная жертва бессмысленного преступления.
To achieve this angle, the victim must have been on their knees, the assailant standing, as is this relationship. Чтобы получился такой угол жертва должна была стоять на коленях, а напавший стоять, как в этом положении.
And next, if you look at the TV show that our victim was working on, I think you'll be exactly halfway to understanding the killer's motive. И еще, если вы посмотрите шоу, в котором снималась наша жертва, думаю, вы будете на полпути к понимаю мотива убийцы.