| Judging by the pattern of kerf and striae, the victim was likely dismembered by some type of reciprocating saw. | Судя по рисунку бороздок жертва, скорее всего, была расчленена каким-то видом сабельной пилы. |
| You know, considering the victim spent his career messing with people's minds, I'm not surprised by what happened to him. | Знаешь, учитывая, что жертва потратил всю свою карьеру на игры с умами людей, я не удивлен, что с ним случилось. |
| You are the victim of men who think that they are right... just as one day you and Captain Yonoi... | Вы жертва людей, считавших себя правыми... так же, как когда-то вы и капитан Йонои. |
| He has a mutant daughter, "a victim of the Zone" as they call it. | Дочка у него мутант, "жертва Зоны", как говорится. |
| But she has failed to take into account the character of her victim. | Но она не знала, что за человек ее новая жертва. |
| You're either a contrarian or you're a victim. | Вы либо уникум, либо жертва. |
| I don't think it's any secret that the victim who... died so senselessly was a friend of mine. | Я не считаю секретом то, что жертва, которая умерла так бессмысленно, была моим другом. |
| Ben, Tom James has just said the shooter is a victim, too. | Бен, Том Джеймс только что сказал, что стрелок тоже жертва. |
| Your victim was on a narco investigation, right? | Твоя жертва проводила нарко расследование, да? |
| All right, well, we have the Trashman's first victim, | Ну хорошо, есть первая жертва Мусорщика, |
| Did the victim happen to mention any unusual vehicles around the area this past week? | Жертва упоминала о каких-либо необычных транспортных средствах в районе на прошлой неделе? |
| Witnesses heard gunfire, and the victim appears to have been shot, but we have evidence suggesting a gun is not the murder weapon. | Свидетели слышали выстрел, и жертва судя по всему застрелена, но все указывает на то, что орудием убийства был не пистолет. |
| The wealthier the victim, The less deserving of justice? | Чем богаче жертва, тем меньше она заслуживает правосудия? |
| Even though it isn't contagious, we had to evacuate the precinct until we know for sure that the victim was exposed elsewhere. | Хоть зараза и не распространилась, нам пришлось убрать всех людей из участка, пока не убедимся, что жертва заразилась в другом месте. |
| Okay, so this new victim is a Christian scientist, all right? | Итак, новая жертва - христианский учёный. |
| The victim of my weakness and her tyranny, | Ты жертва моей слабости и ее тирании. |
| He was a victim of muirfield, and he knows she was, too. | Он жертва Мурфилда и знает, что она тоже. |
| I always think it's interesting to consider that a murder victim leaves his home... thinking he'll be back. | Я всегда думала, интересно, уходя из дома жертва думает, что еще вернется... |
| With the skull in such bad shape, Angela may be able to use the parents to get an approximation of what our victim looked like. | Череп в очень плохом состоянии, возможно Энджела сможет использовать фотографию родителей, чтобы определить, как выглядела наша жертва. |
| The victim at the bakery, she was in over her head in debt. | Жертва в пекарне, она была по уши в долгах. |
| But after he left, there was this other guy who got way too drunk, and he kept saying your victim wouldn't see nightfall. | Но после того как он ушел, здесь появился еще один парень, пьяный в стельку, и он постоянно повторял, что ваша жертва не доживет до вечера. |
| Look, I'm the victim here! | Послушайте, это я - жертва! |
| But there were three other crew members who came in in the same flight as the victim. | Но были ещё три члена экипажа, они с того же рейса, что и жертва. |
| There was another car accident victim that came in that night - the same night as Cooper. | Была другая жертва ДТП, которая поступила в больницу той же ночью, что и Купер. |
| The reason criminals use hot shots is that it's virtually impossible to prove that the victim didn't inject themselves. | Причина, по которой преступники пользуются этим методом в том, что практически невозможно доказать, что жертва не ввела его сама. |