Another victim, same time of day - this could be the DC sniper all over again. |
Еще одна жертва, то же время - это может быть все тот же снайпер из округа Колумбия. |
Does it ID the next victim? |
Это поможет установить, кто следущая жертва? |
So, I'm sorry, but your victim was triple zeroes when he came in. |
Мне жаль, но ваша жертва уже не имела никаких шансов, когда его привезли. |
The other day, you asked me if a person could be prosecuted if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. |
Тогда ты спрашивал, можно ли призвать к ответственности кого-то, если он кому-то навредил, но жертва не может сказать. |
It's easy to sort of think, "Sounds like a victim..." You know. |
Легко подумать: "Звучит как жертва...", ну, понимаешь. |
What kind of victim forgives their killer at the moment of death? |
Какая жертва простит убийцу в момент смерти? |
No. The first victim, Brandy Green, died instantly from the blow to her head, but the killer took more time with Ashley. |
Первая жертва, Брэнди Грин, умерла сразу после удара по голове, но Эшли убийца уделил больше времени. |
You said the victim was killed with a.? |
Вы сказали, что жертва была убита из 9-миллиметрового? |
No, no, sometimes you just sing nonsense sentences like a stroke victim, and what's worse, they're catchy. |
Нет, нет, иногда ты поешь бессмысленные предложения, как жертва удара, и что хуже, они являются броскими. |
Let's not forget who our actual victim is here - |
Не будем забывать, кто здесь настоящая жертва - |
And while you're a victim, you're also a survivor. |
И несмотря на то, что ты жертва, ты еще и выжившая. |
Your victim wasn't bleeding before he hit the ground. |
И жертва не была ранена до падения |
And she was the only one in the room with the victim. |
И она, и жертва были одни в комнате. |
Although it's been rumored that I treated my daughter-in-law badly, I'm actually the real victim. |
Не смотря на все эти сплетни о том, что я плохо относилась к своей невестке, настоящая жертва здесь я. |
Like Scarfe is a suspect and not a victim? |
Будто Скарф не жертва, а подозреваемый? |
Why did our victim have to fight? |
Почему наша жертва стал ему сопротивляться? |
Except for the whole being dead part, The victim's in good shape for his age. |
За исключением того, что он точно мертв, жертва была в хорошей форме для своего возраста. |
Okay, now somebody, not the victim, rearranged that pile. |
Хорошо, сейчас кто-нибудь, не жертва, меняет эту кучу |
A sure sign of postmortem severance, meaning the victim was already dead when she was relieved of her fingertips. |
Явный признак посмертного разрыва, а это значит,... жертва была уже мертва, когда ей... отрезали кончики пальцев. |
The victim is an upper-class Caucasian, the accused a striving member of one of the most reviled ethnicities in America. |
Жертва - белая представительница высшего класса, а обвиняемый принадлежит к одной из самых опальных в Америке наций. |
So, this is our victim, Drea Torres? |
Так это и есть жертва, Андреа Торрес? |
Simply, the victim suffered blunt force trauma to his rib cage, causing it to splinter. |
Попросту говоря, жертва умерла из-за применения грубой силы, от травмы грудной клетки, её осколка. |
So if this stuff still has two days to go and our victim's been dead for the past five days... |
Итак, этому мусору уже два дня, а наша жертва умерла за пять дней до этого... |
We have an injured firefighter and another victim! |
У нас раненый пожарный и еще одна жертва! |
This is work, and right now, we have a victim with no fingerprints on file. |
Это работа, и прямо сейчас, у нас жертва, отпечатков пальцев которой нет в базе. |