Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
The victim didn't lie about the plane tickets to the Philippines? Жертва не врала о билетах на самолёт на Филиппины?
From grammar school, when he would come home crying, A cowardly boy, A victim of bullies, Когда он приходил домой из школы в слезах, трусливый мальчик, жертва хулиганов, мы знали.
According to the Danish Act on protection orders, exclusion orders and expulsion a victim of violence can be granted a protection order if there are reasonable grounds to suspect the offender of a violent crime. Согласно датскому Закону об охранных ордерах, ордерах на временный запрет совместного проживания и выселении, жертва насилия может получить охранные ордер, если есть разумные основания подозревать нарушителя в насильственном преступлении.
Lassy, I know who the murder victim is. Who? Лэсси, я знаю, кто жертва.
Is there any chance that Oliver Epps is a victim in all this, as well? А может так быть, что Оливер Эппс тоже жертва во всей этой истории?
SAROYAN: Are you satisfied that this was the boot worn by the victim while he was still alive? Вы убедились, что жертва носила этот ботинок еще до смерти.
We have another victim, and he's still alive. У нас еще одна жертва. и он все еще жив
if this is the latest victim of lundy's trinity killer, Then he's a very different monster than i am. если это последняя жертва Троицы, то его мания сильно отличается от моей.
Prelim has the victim, Oscar Prado, 26, dead. жертва. Оскар Прадо. 26 лет.
His next victim's out there, and I can't warn her, I can't protect her. Где-то в городе сейчас находится его следующая жертва, а я не могу предупредить ее, не могу защитить.
As you can see, the victim was struck in the left fourth rib with a blow that was powerful enough, not only to fracture the rib, but also dislodge a portion of the bone. Как вы можете видеть, жертва была поражена в четвертое левое ребро достаточно мощным ударом, который не только сломал ребро, но и выбил кусочек кости.
The victim is Caucasian, and judging by the partially fused epiphyseal union of the clavicle, 19 to 24 years of age. Жертва - белый, и судя по частичному сращению эпифизарной части ключицы, от 19 до 24 лет
So did you get back an I.D. on your homicide victim? Так ты узнал, кто твоя жертва?
You're broke, you ruined your marriage, and yet you act like you're the victim here, like somehow we're all supposed to feel sorry for you. Ты разрушил, ты уничтожил свой брак, и всё ещё ты ведёшь себя как жертва, как будто все мы должны сочувствовать тебе.
Are you aware that Debbie Moffett is a murder victim, not just a hazard to food hygiene? А вы осознаете, что Дебора Моффет - жертва убийства, а не просто нарушение санитарных норм?
Look at Jenna Mawson's face and tell me you're happy knowing she's out there and we are nowhere near getting to her before she is the next victim in this game. Взгляните на лицо Дженны Моусон, скажите, что вы рады тому, что ее здесь нет, и мы ни на шаг не приблизились к ней, возможно она следующая жертва в игре.
So the Commissioner was telling me our victim is Victor Pearce, a local businessman who was standing for mayor, is that right? Комиссар сказал, что наша жертва - Виктор Пирс, местный бизнесмен, который баллотировался в мэры, верно?
You've got a murderer, but you don't know the victim? Вы знаете имя убийцы, но не знаете, кто жертва?
So that's it, is it? I'm not your little victim any more? Значит так я для тебя больше не жертва.
It didn't seem likely because the victim was stabbed 16 times, and Ortiz obviously brought the knife with him. Это не очень вероятно, потому что жертва был зарезана 16 раз, и Ортис явно принес нож с собой
I don't think you are the killer. I think you are a potential victim. Нет, я думаю, вы не убийца, а следующая жертва.
Like you said... you're the victim... not a suspect, right? Как ты и сказал... ты жертва... а не подозреваемый, так?
Does the FBI think this victim was actually in the U.S. military? ФБР считает, что жертва имеет отношение к армии США?
Your victim... when I removed the hood from his head, I found duct tape covering his mouth. Ваша жертва... когда я убрал мешок с головы, я обнаружил, что его рот заклеен лентой
If Gazelles has security cameras, we might have time to get in there and grab surveillance footage from the night our victim disappeared. Если в "Газели" есть камеры, у нас есть время чтобы взять записи с ночи, когда исчезла жертва