Where the victim is under the age of 18, the punishment may not be less than two years' imprisonment, whatever the mitigating circumstances. |
Если жертва не достигла восемнадцатилетнего возраста, мера наказания в виде тюремного заключения с учетом смягчающих вину обстоятельств, не может составлять менее двух лет. |
It is understood that in conciliation of violence against women there are two unequal parties - the victim of the violence is often in a weaker and subordinate position in relation to the perpetrator. |
Известно, что в согласительной процедуре в связи с делами о насилии в отношении женщин участвуют две неравные стороны - жертва насилия нередко занимает более слабое и подчиненное положение по отношению к правонарушителю. |
The Law provides that in case of placing in a Domestic Violence shelter or a Crisis centre, a victim shall retain a work place on the same position. |
Предусмотрено, что в случае помещения в приют для жертв насилия в семье или кризисный центр жертва насилия в семье сохраняет свое место работы и должность. |
Charges are submitted in their own name, but requiring the agreement of the discriminated person, if the victim of discrimination is an individual. |
Обвинения предъявляются от его собственного имени, но обязательно с согласия лица, подвергшегося дискриминации, в том случае, если жертва дискриминации является физическим лицом. |
For the purposes of reparation, a broad definition of the victim, not linked to the establishment of the criminal liability and conviction of the accused, should be adopted. |
Для целей возмещения ущерба следует принять широкое определение термина "жертва" без какой-либо связи с установлением уголовной ответственности или осуждением обвиняемого. |
The victim in Long Island and the one in Jersey - they both had ads up on the same Web site. |
Жертва, что с Лонг-Айленда и та, что из Джерси, они обе посещали один и тот же сайт. |
So, the fabric the victim was wrapped in doesn't match the tarps on the fisherman's boats. |
Итак, ткань, в которую была завернута жертва, не совпадает с брезентом с лодки рыбака. |
What, after the victim was handcuffed and in Harley's car? |
Это после того, как жертва была в наручниках в машине Харли? |
Be advised that we have the wreck in sight, and the victim seems to still be within the vehicle. |
Внимание, видим аварию. Похоже, что жертва всё ещё внутри салона. |
Eventually, when the opponent is challenged or questioned, it means the victim's investment and thus his intelligence is questioned. |
И наконец, когда жертва начинает сомневаться, что соперник ей равен, на самом деле она сомневается в своих собственных способностях. |
You were the only one that used the exact quote from the Bible that the victim says you used. |
Вы единственный, кто использовал точную цитату из Библии, которую жертва, по её словам, слышала от вас. |
Fine, but, sir, what about the other victim? |
Хорошо, но, сэр, а другая жертва? |
To take over the Black Dragons, Jwa Guk Choong will use her as a victim, |
Что бы занять место в Черном Драконе Жва Гук Чунг будет использовать ее, как жертва. |
Did I tell you that the latest victim worked with me... on the Uncle Eddie murders? |
Я говорил тебе, что последняя жертва работала со мной по делу Дядюшки Эдди? |
This victim, he's the guy living there, right? |
Эта жертва, он живёт там, да? |
Mike, I'm just hearing that Tom James has said that the shooter in Pittsburgh is as much a victim as those he murdered. |
Майк, только что стало известно, что, по мнению Тома Джеймса, стрелок в Питтсбурге такая же жертва, как и убитые им люди. |
And though I'm hoping this boy isn't a victim, we keep a database of all reported abductions and this could be our only way to ID him. |
И хотя я надеюсь, что этот мальчик не жертва, мы ведем базу по всем сообщенным похищениям, и это мог бы быть единственный способ установить его личность. |
And the guy who was abusing her turns out to be our murder victim? |
И парнем, который её избивал, может оказаться наша жертва? |
The murder victim, Edward Hu, he was the key witness in a murder investigation of one Kelvin Bittaker, who beat a guy to death over a spilled drink. |
Жертва преступления, Эдвард Хью, был ключевым свидетелем в расследовании убийства, которое совершил Келвин Биттакер: он до смерти избил парня за пролитую выпивку. |
Seems that the victim left the hotel to get to his car and kaboom. |
Похоже, что жертва покинула отель, дошла до машины и... бабах! |
I, the victim, ask you, the governor, to show this man mercy. |
Я, жертва, прошу вас, губернатора, помиловать его. |
Or maybe you'd like to help us figure out which room the victim jumped from? |
Или может быть, вы сможете помочь нам выяснить, из какого номера спрыгнула жертва? |
Made yourself look like starling's victim, When all along you were his accomplice. |
и притворились будто Вы жертва Старлинга а всё это время Вы были его сообщницей |
So... how did my victim end up with half your drug in his blood? |
Так как же... моя жертва скончалась с половиной вашего лекарства в крови? |
I'm the victim, but yet I have to live like a prisoner. |
я жертва, но вынужден пока жить как заключенный. |