Phil Coe (1839-1871), well-known saloon owner and Old West gambler, and the last known gunfight victim of "Wild Bill" Hickok. |
Фил Коу (1839-1871) - известный владелец салуна и игрок на Диком Западе, последняя известная жертва дуэлей Дикого Билла Хикока. |
The virtual world of the Savior answered a plan Sirs of God; therefore his victim has been accepted in the name of rescue of all mankind. |
Виртуальный мир Спасителя отвечал замыслу Господа Бога Вседержителя, поэтому его жертва была принята во имя спасения всего человечества. |
In this episode, a famous murder victim visits the house while Constance (Jessica Lange) learns of Tate's (Evan Peters) bad behavior. |
В этом эпизоде одна знаменитая жертва убийства в доме снова появляется в нём, а Констанс (Джессика Лэнг) узнает о плохом поведении Тейта (Эван Питерс). |
The more emotionally dependent the victim is, the more vulnerable they are to being exploited and manipulated. |
Чем более жертва эмоционально зависима, тем более она уязвима для эксплуатации и управления. |
The maniac's second victim also met him at night in the area of the Obvodny Canal, as he had proposed to conduct the meeting. |
Вторая жертва маньяка также познакомилась с ним ночью в районе Обводного канала, Филиппенко предложил проводить её. |
The assassination would happen at a time and place that the victim least expected it. |
Выбирайте момент для атаки тогда, когда жертва меньше всего этого ожидает. |
The next victim and "performer" are selected randomly from the members of the club. |
Очередная «жертва» и «исполнитель» выбираются случайным образом из членов клуба. |
The victim was "a friend" of the shooter, who also injured other people in a brawl in the desert outside Riyadh. |
Жертва была «другом» стрелка, который также ранил других людей в драке в пустыне за пределами Эр-Рияда. |
Reverend Curtis, why is this alleged victim not here today to answer any questions? |
Преподобный Кёртис, почему эта так называемая жертва не отвечает сегодня на наши вопросы? |
I don't think we need bones to let us know that the victim was a male. |
Я думаю, нам не нужны кости, чтобы узнать, что жертва - мужчина. |
All of the above may be charged as 'aggravated offences' if the victim is a person under the age of 18. |
Если жертва является лицом, не достигшим 18-летнего возраста, все перечисленные выше преступления могут быть квалифицированы как "совершенные при отягчающих обстоятельствах". |
A retired investigator stated that the victim was not likely from the area where she was found. |
Вышедший в отставку следователь заявил, что жертва вероятно не была из того района, где была найдена. |
I mean, a guy like that doesn't have just one victim. |
У таких парней обычно бывает не одна жертва. |
Another victim of the Crimson Horror, I believe? |
Еще одна жертва Багрового Ужаса, я полагаю? |
Well, sure they can, because I figured out who Glennda saw in that alleyway the night the victim was murdered. |
Конечно же могут, потому что я понял, кого видела Гленда в переулке той ночью, когда жертва была убита. |
A female victim, her throat torn out, |
Жертва - женщина, с разорванным горлом. |
Well, then maybe I should get you to figure out why our victim was carrying a backpack full of cash. |
Ну, тогда, может быть, я должна дать тебе выяснить, почему наша жертва несла полный рюкзак денег. |
So it looks like our victim - Arthur Felder - wasn't the most fuzziest of guys. |
Похоже, наша жертва - Артур Фелдер - был не самым честным парнем. |
It's written that if a victim of the Hom-Dai should ever arise... he would bring with him the ten plagues of Egypt. |
Здесь сказано, что если жертва Хом-Дай когда-нибудь воскреснет... она принесет с собой десять казней Египетских. |
The victim thinks it may have been the first 3 letters of the plate, but she's not sure. |
Жертва считает, что это первые три знака номера, но она не уверена. |
But I can assure you that I was nothing more than the victim of a personal attack by someone I trusted. |
Но вы можете быть уверены что всего лишь жертва личной обиды того, кому я верила. |
They would be very careful to avoid any major arteries... so that the victim would stay alive for as long as possible. |
Они наносили их очень аккуратно, избегая главных артерий... чтобы жертва не умирала как можно дольше. |
And two people would explain how the first victim was abducted so quickly from the patio when her roommate went in to get the phone. |
Наличие двух людей могло бы объяснить, как первая жертва была так быстро похищена с заднего дворика пока ее соседка вошла внутрь, чтобы ответить на звонок. |
Except that implies, in this big, grand scheme of gods and devils, she's just a victim. |
Разве что, подразумевается, что в этой большой, великой схеме богов и чертей, она просто жертва. |
The victim and her mother were making jam the afternoon before she disappeared. |
Жертва и её мать готовили джем, днём, до того, как она пропала. |