| The injuries had to be caused by something the victim was carrying, because they were localized on the rib. | Травмы были вызваны чем-то, что жертва несла, потому что они были локализованы на ребре. |
| The sharp nasal sill and the angle of the anterior nasal spine indicates the victim was Caucasian. | Острая носовая кость и угол передней носовой ости указывает, что жертва была европеоидной расы. |
| So... does our victim have a name? | Итак... наша жертва имеет имя? |
| The first victim was frail and an easy target, and yet the unsub shot him from behind and at a distance. | Первая жертва была слабой и оказалась легкой добычей, и все же преступник застрелил его сзади и с расстояния. |
| Maybe the victim chose to be part of the ritual. | Может быть жертва сама решила стать частью ритуала? |
| Well, the owner of the diner said that the victim was seen arguing with an African-American businesswoman. | Ну, владелец из закусочной сказал, что жертва была замечена спорящей с афроамериканской предпринимательницей |
| Chief, if this is a gang or a cartel thing and Pedro is the victim, then something's weird. | Шеф, если это дело рук банды или картеля, и Педро их жертва, то кое-что не сходится. |
| Officer Kalakaua, can you tell us who the victim is? | Офицер Калакауа, можете нам сказать, кто жертва? |
| And to top it all off, they can't tell if the victim is a man or a woman. | И в довершение ко всему, они не могут сказать была ли жертва мужчной или женщиной. |
| How did you know the victim was a woman? | Как ты узнала, что жертва женщина? |
| So... is my murder victim. | так же как и наша жертва. |
| What I can't work out is why it took the police this long to discover who the victim was. | То, что я не могу разобраться почему он взял этот длинный полиции чтобы узнать, кто жертва. |
| There's a chance Ken's a victim here, too. | Возможно, что Кен тоже жертва. |
| So, obviously, Lee McKinnon isn't just a victim in this. | Так что очевидно, что МакКиннон не просто жертва. |
| Awesome part is, based on the eggs and the webbing, the victim died about seven days ago. | Самое замечательное, что судя по яйцам и и паутине, жертва умерла около недели назад. |
| The victim, the abusee, is blaming herself for the abuser's hatred and violence. | Жертва, обвиняет себя в жестокости и ненависти напавшего. |
| Do you know that the victim was with your boyfriend? | Вы знали, что жертва был с вашим парнем в тот вечер? |
| What if a grown-up victim saw him and decided it was payback time? | Что если уже взрослая жертва увидела его и решила, что время платить по счетам? |
| I found 4 murders with the same M.O., and in each case, the victim had been stalked before she was murdered. | Я нашла 4 убийства с таким же почерком, В каждом случае жертва подвергалась преследованию перед убийством. |
| The victim died seven years ago, and the witness died over three months ago. | Жертва числится мёртвой 7 лет, а свидетельница умерла 3 месяца назад. |
| You're a victim, too, you know. | Ты тоже жертва, сам знаешь. |
| The fifth circle is wrath, where sinners were drowned in swampy water, which is exactly what happened to the next victim. | Пятым кругом является гнев, где грешники утонули в болотистой воде точно так же, как наша следующая жертва. |
| In the sixth, heretics were trapped in a burning tomb, like our most recent victim, and the next 3 circles are just as vicious. | На шестом круге еретики были заточены в раскалённых могилах, как наша последняя жертва, и следующие три круга - такие же жестокие. |
| So... Are you my next victim? | Так... ты моя новая жертва? |
| Are you suggesting that the victim caused the violence, Ms. Winterbottom? | Вы предполагаете, что жертва вызвала акт насилия, мисс Уинтерботтом? |