The injuries had to be caused by something the victim was carrying, because they were localized on the rib. |
Травмы были вызваны чем-то, что жертва несла, потому что они были локализованы на ребре. |
The sharp nasal sill and the angle of the anterior nasal spine indicates the victim was Caucasian. |
Острая носовая кость и угол передней носовой ости указывает, что жертва была европеоидной расы. |
So... does our victim have a name? |
Итак... наша жертва имеет имя? |
The first victim was frail and an easy target, and yet the unsub shot him from behind and at a distance. |
Первая жертва была слабой и оказалась легкой добычей, и все же преступник застрелил его сзади и с расстояния. |
Maybe the victim chose to be part of the ritual. |
Может быть жертва сама решила стать частью ритуала? |
Well, the owner of the diner said that the victim was seen arguing with an African-American businesswoman. |
Ну, владелец из закусочной сказал, что жертва была замечена спорящей с афроамериканской предпринимательницей |
Chief, if this is a gang or a cartel thing and Pedro is the victim, then something's weird. |
Шеф, если это дело рук банды или картеля, и Педро их жертва, то кое-что не сходится. |
Officer Kalakaua, can you tell us who the victim is? |
Офицер Калакауа, можете нам сказать, кто жертва? |
And to top it all off, they can't tell if the victim is a man or a woman. |
И в довершение ко всему, они не могут сказать была ли жертва мужчной или женщиной. |
How did you know the victim was a woman? |
Как ты узнала, что жертва женщина? |
So... is my murder victim. |
так же как и наша жертва. |
What I can't work out is why it took the police this long to discover who the victim was. |
То, что я не могу разобраться почему он взял этот длинный полиции чтобы узнать, кто жертва. |
There's a chance Ken's a victim here, too. |
Возможно, что Кен тоже жертва. |
So, obviously, Lee McKinnon isn't just a victim in this. |
Так что очевидно, что МакКиннон не просто жертва. |
Awesome part is, based on the eggs and the webbing, the victim died about seven days ago. |
Самое замечательное, что судя по яйцам и и паутине, жертва умерла около недели назад. |
The victim, the abusee, is blaming herself for the abuser's hatred and violence. |
Жертва, обвиняет себя в жестокости и ненависти напавшего. |
Do you know that the victim was with your boyfriend? |
Вы знали, что жертва был с вашим парнем в тот вечер? |
What if a grown-up victim saw him and decided it was payback time? |
Что если уже взрослая жертва увидела его и решила, что время платить по счетам? |
I found 4 murders with the same M.O., and in each case, the victim had been stalked before she was murdered. |
Я нашла 4 убийства с таким же почерком, В каждом случае жертва подвергалась преследованию перед убийством. |
The victim died seven years ago, and the witness died over three months ago. |
Жертва числится мёртвой 7 лет, а свидетельница умерла 3 месяца назад. |
You're a victim, too, you know. |
Ты тоже жертва, сам знаешь. |
The fifth circle is wrath, where sinners were drowned in swampy water, which is exactly what happened to the next victim. |
Пятым кругом является гнев, где грешники утонули в болотистой воде точно так же, как наша следующая жертва. |
In the sixth, heretics were trapped in a burning tomb, like our most recent victim, and the next 3 circles are just as vicious. |
На шестом круге еретики были заточены в раскалённых могилах, как наша последняя жертва, и следующие три круга - такие же жестокие. |
So... Are you my next victim? |
Так... ты моя новая жертва? |
Are you suggesting that the victim caused the violence, Ms. Winterbottom? |
Вы предполагаете, что жертва вызвала акт насилия, мисс Уинтерботтом? |