| Concerning the above-mentioned urgent action, the source indicated that the victim was in detention. | В отношении вышеупомянутых случаев, требовавших незамедлительных действий, один источник указал, что жертва находится под стражей. |
| In one case, the Government stated that the victim had been executed. | В отношении одного случая правительство заявило, что жертва была казнена. |
| Moreover, "victim" should be more broadly defined in the draft resolution. | Кроме того, понятие «жертва» должно быть более широко определено в проекте резолюции. |
| This place is one block from where the victim was found. | Жертва была обнаружена в одном квартале отсюда. |
| What was needed was a neutral place where the victim would feel safe. | Необходимо наличие нейтральной территории, на которой жертва насилия чувствовала бы себя в безопасности. |
| Our victim is Erin Baer, 29. | Наша жертва - Эрин Баер, 29 лет. |
| You think he's the next victim. | Ты думаешь, он - следующая жертва. |
| Got a victim on the first floor, fell down some stairs. | Жертва на первом этаже, упала с лестницы. |
| And this is the water that the victim was found in. | А это вода, в которой была найдена жертва. |
| The very same gang that our victim ran with. | Та же банда, с которой была связана наша жертва. |
| Well, when we saw the Mantis, the victim was on his back. | Ну, когда мы увидели Богомола, жертва лежала на спине. |
| Just tell us where his next victim is. | Просто скажи, где его следующая жертва. |
| This is our victim from the park bench. | Это наша жертва со скамейки в парке. |
| It was taken from where the victim went into the river. | Его забрали оттуда, где жертва вошла в воду. |
| Detective Carter's son is only his most recent victim. | Сын детектива Картер пока его последняя жертва. |
| So, the victim was definitely slashed in proximity to the piano. | Значит жертва была определенно заколота рядом с фортепиано. |
| Yes, but Annie is the innocent victim in this equation. | Да, но Энни невинная жертва в этом уравнении. |
| The victim, Ray Milo, was a confidential informant. | Жертва, Рэй Майло, был тайным осведомителем. |
| She's also a probable domestic violence victim. | Скорее всего, она жертва домашнего насилия. |
| But you could write a victim's statement. | Но ты можешь написать заявление как жертва. |
| Don't feel awkward, I volunteered to be your victim. | Не стесняйтесь, я ваша добровольная жертва. |
| Single gunshots to the head, but the most recent victim was shot through the neck. | Одиночные выстрелы в голову, но последняя по времени жертва застрелена в шею. |
| The victim was found shot to death after midnight. | Жертва была найдена застреленной после полуночи. |
| So our victim is David Lock, 29. | Наша жертва Дэвид Лок, 29 лет. |
| But the truth is I am simply a victim of the weather. | Но правда в том, что я просто невинная жертва стихии. |