Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
Our victim, Jamey Cook, on the other hand, he is all over the place. Жертва, Джейми Кук, напротив, совершенно неуловим.
Okay, and our victim was in the ground for at least a month. Наша жертва была в земле, по крайней мере, месяц.
Odo, I'm a victim here. Одо, в этой ситуации я - жертва.
Then how did the victim get into it? Тогда как жертва в него попала?
This victim number three... it's nobody you know, right? Это жертва номер три... это не твоя знакомая, правильно?
Wasn't our victim working on many projects? Ведь наша жертва работала над многими проектами?
So, we have a murder victim with no name and no idea where the crime scene is. Итак, у нас есть жертва убийства, и ни малейшего представления о месте преступления.
You are a victim of the gambling industry, which drove you to pretend that your seven-year-old son has cancer. Что вы жертва индустрии азартных игр, что заставило вас представить всё так, будто у вашего семилетнего сына рак.
Marvin Webster, our hit-and-run victim? Наша жертва аварии, Марвин Вебстер?
If we can match this leather to your shoes, it'll show that you were there when the victim died. Если мы сравним эту кожу с вашими ботинками, Это покажет, что вы были там же, где умерла жертва.
There may not be a body if the victim says that she found that on the street. Тела может и не быть, раз жертва говорит, что нашла его на улице.
Well, if he's your guy, whoever the victim is will have justice the day after tomorrow. Хорошо, пусть он ваш преступник, ... кем бы не была эта жертва, правосудие свершится послезавтра.
You know, I'm thinking the victim wandered away from his car, he was drunk, and he ended up in this area. Знаешь, я думаю, жертва вышла побродить из машины, он был пьяным, и забрел в это место.
I'm just confirming that the victim didn't wrap around the hood. Я просто подтверждаю, что жертва не полетела на капот
Not only was our victim a State Senator, Her father has friends in high places, So let's get this shooter as fast as we can. Наша жертва была не просто сенатором штата, у её отца есть друзья в высших кругах, так что давайте возьмем этого стрелка как можно быстрее.
And Ava's acting more like a victim than a perp. А Ава ведёт себя скорее как жертва, а не как преступница.
Your victim flips on her story, and you're blaming Internal Affairs? Ваша жертва отказалась от своих показаний, а ты винишь Внутренние расследования?
So, if we say that our victim, Итак, предположим, что наша жертва,
Every woman in here is a victim of violence, which means that someone out there... husband, boyfriend... is a potential threat. Каждая женщина здесь - жертва насилия, а это значит, что какой-нибудь муж, приятель... является потенциальной угрозой.
I'll just get, you know, a warrant for all the toilets that the victim used regularly, and we'll start with that. Знаешь, я просто получу ордер на проверку всех унитазов, которые жертва постоянно использовала, и мы начнём с этого.
It would have to be a low dose for the victim to lose their hair, otherwise they just die. Чтобы жертва потеряла волосы, нужна малая доза, иначе она просто умирает.
Any evidence other than the victim's word? Каких-либо доказательств другие, чем его жертва слово?
But the vigilante plugged his first victim in Riverside Park. Exactly two and one half blocks from that D'Agostino's Market. Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
5 are confirmed dead, one victim survived and is currently being treated at Manhattan Memorial for multiple stab wounds. 5 погибших, одна жертва выжила, получив множественные ножевые ранения, ей оказывается помощь в больнице Манхэттена.
So who was our victim, a moldy crash test dummy? Итак, кто же наша жертва, заплесневелый манекен для краш-теста?