Our victim, Jamey Cook, on the other hand, he is all over the place. |
Жертва, Джейми Кук, напротив, совершенно неуловим. |
Okay, and our victim was in the ground for at least a month. |
Наша жертва была в земле, по крайней мере, месяц. |
Odo, I'm a victim here. |
Одо, в этой ситуации я - жертва. |
Then how did the victim get into it? |
Тогда как жертва в него попала? |
This victim number three... it's nobody you know, right? |
Это жертва номер три... это не твоя знакомая, правильно? |
Wasn't our victim working on many projects? |
Ведь наша жертва работала над многими проектами? |
So, we have a murder victim with no name and no idea where the crime scene is. |
Итак, у нас есть жертва убийства, и ни малейшего представления о месте преступления. |
You are a victim of the gambling industry, which drove you to pretend that your seven-year-old son has cancer. |
Что вы жертва индустрии азартных игр, что заставило вас представить всё так, будто у вашего семилетнего сына рак. |
Marvin Webster, our hit-and-run victim? |
Наша жертва аварии, Марвин Вебстер? |
If we can match this leather to your shoes, it'll show that you were there when the victim died. |
Если мы сравним эту кожу с вашими ботинками, Это покажет, что вы были там же, где умерла жертва. |
There may not be a body if the victim says that she found that on the street. |
Тела может и не быть, раз жертва говорит, что нашла его на улице. |
Well, if he's your guy, whoever the victim is will have justice the day after tomorrow. |
Хорошо, пусть он ваш преступник, ... кем бы не была эта жертва, правосудие свершится послезавтра. |
You know, I'm thinking the victim wandered away from his car, he was drunk, and he ended up in this area. |
Знаешь, я думаю, жертва вышла побродить из машины, он был пьяным, и забрел в это место. |
I'm just confirming that the victim didn't wrap around the hood. |
Я просто подтверждаю, что жертва не полетела на капот |
Not only was our victim a State Senator, Her father has friends in high places, So let's get this shooter as fast as we can. |
Наша жертва была не просто сенатором штата, у её отца есть друзья в высших кругах, так что давайте возьмем этого стрелка как можно быстрее. |
And Ava's acting more like a victim than a perp. |
А Ава ведёт себя скорее как жертва, а не как преступница. |
Your victim flips on her story, and you're blaming Internal Affairs? |
Ваша жертва отказалась от своих показаний, а ты винишь Внутренние расследования? |
So, if we say that our victim, |
Итак, предположим, что наша жертва, |
Every woman in here is a victim of violence, which means that someone out there... husband, boyfriend... is a potential threat. |
Каждая женщина здесь - жертва насилия, а это значит, что какой-нибудь муж, приятель... является потенциальной угрозой. |
I'll just get, you know, a warrant for all the toilets that the victim used regularly, and we'll start with that. |
Знаешь, я просто получу ордер на проверку всех унитазов, которые жертва постоянно использовала, и мы начнём с этого. |
It would have to be a low dose for the victim to lose their hair, otherwise they just die. |
Чтобы жертва потеряла волосы, нужна малая доза, иначе она просто умирает. |
Any evidence other than the victim's word? |
Каких-либо доказательств другие, чем его жертва слово? |
But the vigilante plugged his first victim in Riverside Park. Exactly two and one half blocks from that D'Agostino's Market. |
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино. |
5 are confirmed dead, one victim survived and is currently being treated at Manhattan Memorial for multiple stab wounds. |
5 погибших, одна жертва выжила, получив множественные ножевые ранения, ей оказывается помощь в больнице Манхэттена. |
So who was our victim, a moldy crash test dummy? |
Итак, кто же наша жертва, заплесневелый манекен для краш-теста? |