Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
'Today a male police officer dressed like the victim in traditional female clothes...' Сегодня мужчина, офицер полиции, одетый так же, как жертва, в традиционные женские одежды...
You think he's a victim, or could he be our suspect? Он - жертва, или подозреваемый?
And that would be Mr. Toby Kendall, the victim right here? Вот это мистер Тоби Кендалл, жертва?
So if we're thinking Kelly Summers is a copycat victim, what about the Bleakston girl? Если Келли Саммерс - жертва подражателя, то что насчет Бликстонской девушки?
He and the victim had history together, and exchanged some texts and a phone call the day of the murder, but that's it. Он и его жертва были вместе когда-то, обменялись смс-ками и телефонным звонком в день убийства, но и только.
But to it, you are all irrelevant, victim or perpetrator, if you stand in its way. Но для неё вы все неважны, Жертва или преступник, если вы встанете у неё на пути.
Only that... while I'm the supposed victim of Mr. Gallagher's violent outburst, I'm also his most passionate advocate. Только то, что несмотря на то, что я предполагаемая жертва вспышки ярости мистера Галлагера, я также его самый страстный защитник.
I know the victim was a sportsman, recently returned from foreign travel and that the photographs I'm looking for are in this room. Так же, как и то, что жертва - спортсмен, недавно вернувшийся из поездки за границу, - ...и что фотографии, которые я разыскиваю - в этой комнате.
So if Claire is our actual victim, then where's Mandy Sutton? Если жертва - это Клэр Сэмюэлс, тогда где Мэнди Саттон?
And who now stands victim to a false testimony and to a friend's cowardice. Человек, который теперь стоит как жертва ложных показаний, как жертва трусости друга.
And father jack over there says that the victim, reggie gray - who's still on parole, by the way - is some kind of like ex-con turned saint. А отец Джек говорит, что жертва, Реджи Грей, который, кстати, еще на условном сроке, какой-то бывший уголовник, обернувшийся святым.
my son, Rafael, who is in the hospital now... victim of a pistol shot. Мой сын Рафаэль, который находится в больнице... жертва огнестрельного ранения.
I understand that you have confirmed that our victim is Eddie Ramirez, right? Как я понимаю, вы подтвердили, что наша жертва - Эдди Рамирес? Да.
The victim would have noticed a weighted ball while putting on the 13th green; Жертва заметила бы утяжелённый мяч, пока добралась до 13-й лунки;
In my statement, I told the police that the victim stepped into traffic and that I didn't have enough time to brake, but that was a lie. В заявлении полиции я сказала, что жертва бросилась под колёса и я не успела затормозить, но это враньё.
So it looks like the victim was either unaware that the attacker was approaching from behind... or that she was comfortable enough to turn her back on him. Так что, похоже, что жертва либо не знала, что злоумышленник приближался сзади... или что ей было достаточно комфортно повернуться к нему спиной.
I mean, who's the victim here, really? В смысле, кто здесь жертва тогда?
You just can't appreciate it, because you're the victim. Просто ты не можешь этого увидеть, так как жертва - ты.
Do we really believe the neighbour let herself in just because the victim was late for work? Можем ли мы верить тому, что соседка открыла себе дверь только потому, что жертва опаздывала на работу?
And the CPS concluded that because the victim was drunk at the time of the assault they had to go with it and prosecuted Gary. В прокуратуре заключили, что, поскольку жертва была пьяна в момент нападения, они должны решать сами, и обвинили Гари.
So the victim was leaning up against something, like a wall? Значит, жертва к чему-то прислонялась, как к стене?
Symons, the victim, Tierney, his close mate, and now, Gerry, the witness, are all conveniently dead. Симонс, жертва, Тирни, его близкий друг, а теперь Джерри и свидетель - все мертвы.
However, according to Thai government reports our victim was executed by firing squad at Bang Kwang Central Prison in June, 2009, on drug trafficking charges. Однако, согласно тайским правительственным отчётам, наша жертва была расстреляна в центральной тюрьме Бангкванг в июне 2009, по обвинениям в распространении наркотиков.
Now, before I make my ruling, the victim of the very transgression that landed Mr. Bennett in Tramble has asked to make a statement, and I see no reason to deny him that opportunity. Прежде чем я приму решение, жертва того самого преступления, что завело мистера Беннетта в Трамбл просит возможность дать показания, и я не вижу причин отказывать ему в этой возможности.
See, I'm the victim of a, a terrorist attack and... terrorists might come after you if you- Понимаете, я жертва нападения террористов и террористы могут прийти к вам, если вы...