| 'Today a male police officer dressed like the victim in traditional female clothes...' | Сегодня мужчина, офицер полиции, одетый так же, как жертва, в традиционные женские одежды... |
| You think he's a victim, or could he be our suspect? | Он - жертва, или подозреваемый? |
| And that would be Mr. Toby Kendall, the victim right here? | Вот это мистер Тоби Кендалл, жертва? |
| So if we're thinking Kelly Summers is a copycat victim, what about the Bleakston girl? | Если Келли Саммерс - жертва подражателя, то что насчет Бликстонской девушки? |
| He and the victim had history together, and exchanged some texts and a phone call the day of the murder, but that's it. | Он и его жертва были вместе когда-то, обменялись смс-ками и телефонным звонком в день убийства, но и только. |
| But to it, you are all irrelevant, victim or perpetrator, if you stand in its way. | Но для неё вы все неважны, Жертва или преступник, если вы встанете у неё на пути. |
| Only that... while I'm the supposed victim of Mr. Gallagher's violent outburst, I'm also his most passionate advocate. | Только то, что несмотря на то, что я предполагаемая жертва вспышки ярости мистера Галлагера, я также его самый страстный защитник. |
| I know the victim was a sportsman, recently returned from foreign travel and that the photographs I'm looking for are in this room. | Так же, как и то, что жертва - спортсмен, недавно вернувшийся из поездки за границу, - ...и что фотографии, которые я разыскиваю - в этой комнате. |
| So if Claire is our actual victim, then where's Mandy Sutton? | Если жертва - это Клэр Сэмюэлс, тогда где Мэнди Саттон? |
| And who now stands victim to a false testimony and to a friend's cowardice. | Человек, который теперь стоит как жертва ложных показаний, как жертва трусости друга. |
| And father jack over there says that the victim, reggie gray - who's still on parole, by the way - is some kind of like ex-con turned saint. | А отец Джек говорит, что жертва, Реджи Грей, который, кстати, еще на условном сроке, какой-то бывший уголовник, обернувшийся святым. |
| my son, Rafael, who is in the hospital now... victim of a pistol shot. | Мой сын Рафаэль, который находится в больнице... жертва огнестрельного ранения. |
| I understand that you have confirmed that our victim is Eddie Ramirez, right? | Как я понимаю, вы подтвердили, что наша жертва - Эдди Рамирес? Да. |
| The victim would have noticed a weighted ball while putting on the 13th green; | Жертва заметила бы утяжелённый мяч, пока добралась до 13-й лунки; |
| In my statement, I told the police that the victim stepped into traffic and that I didn't have enough time to brake, but that was a lie. | В заявлении полиции я сказала, что жертва бросилась под колёса и я не успела затормозить, но это враньё. |
| So it looks like the victim was either unaware that the attacker was approaching from behind... or that she was comfortable enough to turn her back on him. | Так что, похоже, что жертва либо не знала, что злоумышленник приближался сзади... или что ей было достаточно комфортно повернуться к нему спиной. |
| I mean, who's the victim here, really? | В смысле, кто здесь жертва тогда? |
| You just can't appreciate it, because you're the victim. | Просто ты не можешь этого увидеть, так как жертва - ты. |
| Do we really believe the neighbour let herself in just because the victim was late for work? | Можем ли мы верить тому, что соседка открыла себе дверь только потому, что жертва опаздывала на работу? |
| And the CPS concluded that because the victim was drunk at the time of the assault they had to go with it and prosecuted Gary. | В прокуратуре заключили, что, поскольку жертва была пьяна в момент нападения, они должны решать сами, и обвинили Гари. |
| So the victim was leaning up against something, like a wall? | Значит, жертва к чему-то прислонялась, как к стене? |
| Symons, the victim, Tierney, his close mate, and now, Gerry, the witness, are all conveniently dead. | Симонс, жертва, Тирни, его близкий друг, а теперь Джерри и свидетель - все мертвы. |
| However, according to Thai government reports our victim was executed by firing squad at Bang Kwang Central Prison in June, 2009, on drug trafficking charges. | Однако, согласно тайским правительственным отчётам, наша жертва была расстреляна в центральной тюрьме Бангкванг в июне 2009, по обвинениям в распространении наркотиков. |
| Now, before I make my ruling, the victim of the very transgression that landed Mr. Bennett in Tramble has asked to make a statement, and I see no reason to deny him that opportunity. | Прежде чем я приму решение, жертва того самого преступления, что завело мистера Беннетта в Трамбл просит возможность дать показания, и я не вижу причин отказывать ему в этой возможности. |
| See, I'm the victim of a, a terrorist attack and... terrorists might come after you if you- | Понимаете, я жертва нападения террористов и террористы могут прийти к вам, если вы... |