Based on the decomp, which was accelerated by the heat and the UV rays, the victim has been dead between 32 and 38 hours. |
Основываясь на процессе разложения, который был ускорен теплом и ультрафиолетовыми лучами, жертва умерла от 32 до 38 часов назад. |
So you think that the victim was a foreigner? |
Так ты думаешь, что жертва была иностранцем? |
Teachers like Dan Hoffman, there's a good chance Jamie wasn't the first victim. |
У такого учителя, как Дэн Хоффман, скорее всего, была не одна жертва. |
Kyle Yates, the final victim, is the one that's still alive and in surgery. |
Последняя жертва, Кайл Йейтс - это тот, что остался жив и оперируется. |
Your victim may have been a man of violence, but he had another side. |
Ваша жертва может, и была преступником, но у него была и другая сторона. |
So, did that last victim remember anything about her abduction? |
Последняя жертва помнит что-либо о своём похищении? |
Look, I know you're the victim, but I'm in charge. |
Понимаю, вы жертва, но командую здесь я. |
But if the victim bled out slowly, why would the blood be concentrated here? |
Но если жертва медленно истекала кровью, почему вся кровь сконцентрирована здесь? |
Plus, our presumed victim was a resident of New York City, so, technically, it is our case. |
К тому же, предполагаемая жертва жила в Нью-Йорке, так что технически это наше дело. |
Then you're a victim too, without a lira. |
Значит, ты жертва и ты тоже без гроша. |
The salient question is, fellas, has your so-called victim identified Mr Meagher? |
Эй! Основной вопрос в том, ребята, может ли ваша так называемая жертва опознать мистера Мигера? |
When the stabbing actually happened, the victim's back was towards you. |
Когда был нанесен удар, жертва была повернута к тебе спиной. |
The victim, Chad Parkman, was on the floor in some distress. |
Жертва, Чед Пакман, был на полу, ранен. |
Do you think our victim was passing James Manning information? |
Вы думаете, наша жертва передавала Джеймсу Мэннингу информацию? |
Must have been a fast-acting venom if it prevented the victim from escaping the rotunda. |
Наверное, это был быстродействующий яд, раз жертва даже не успела выбежать из ротонды. |
Well, I think the victim scrawling your name in his own blood makes you a suspect at the very least. |
Ну, полагаю, то, что жертва написала ваше имя собственной кровью, как минимум делает вас подозреваемым. |
I only came here because I thought your victim was someone that I'm close to. |
Я приехал сюда только потому, что думал, что жертва - моя близкая знакомая. |
Fitz, let's not pretend that you are the victim. |
"Фитц, перестань притворяться, что ты жертва." |
Everyone else may have bought your little victim routine in there, but we both know the truth. |
Может все остальные и поверили в то, что ты жертва, но мы оба знаем правду. |
I'd love to say it's a social call, but I'm afraid we think that your suspect is our victim in a homicide. |
Я бы хотела сказать, что мы с дружеским визитом, но, по нашему мнению, ваш подозреваемый - наша жертва убийства. |
And-and I'm getting blasted because I haven't got the CCTV footage from the victim's mews, which I've been on every day. |
И я буду проклят, потому что не достал записи камер наблюдения с улицы, где жила жертва, куда я хожу каждый день. |
What madness is this? I'm a victim. |
Подождите, это же я жертва! |
Except... that one hour before his death, the victim calls me and confesses that he fears for his life. |
Вот только... за час до смерти жертва звонит мне и признаётся, что боится за свою жизнь. |
According to him, the victim was dead about two days before his body was discovered in the ocean. |
Он считает, что жертва была мертва уже два дня, к тому моменту как его нашли в океане. |
You know that when a victim is shot standing up, the bullet is free to pass in and out of the body. |
Вы знаете, что когда жертва стоит, пуля свободно проникает в тело и выходит. |