Английский - русский
Перевод слова Victim
Вариант перевода Жертва

Примеры в контексте "Victim - Жертва"

Примеры: Victim - Жертва
Based on the decomp, which was accelerated by the heat and the UV rays, the victim has been dead between 32 and 38 hours. Основываясь на процессе разложения, который был ускорен теплом и ультрафиолетовыми лучами, жертва умерла от 32 до 38 часов назад.
So you think that the victim was a foreigner? Так ты думаешь, что жертва была иностранцем?
Teachers like Dan Hoffman, there's a good chance Jamie wasn't the first victim. У такого учителя, как Дэн Хоффман, скорее всего, была не одна жертва.
Kyle Yates, the final victim, is the one that's still alive and in surgery. Последняя жертва, Кайл Йейтс - это тот, что остался жив и оперируется.
Your victim may have been a man of violence, but he had another side. Ваша жертва может, и была преступником, но у него была и другая сторона.
So, did that last victim remember anything about her abduction? Последняя жертва помнит что-либо о своём похищении?
Look, I know you're the victim, but I'm in charge. Понимаю, вы жертва, но командую здесь я.
But if the victim bled out slowly, why would the blood be concentrated here? Но если жертва медленно истекала кровью, почему вся кровь сконцентрирована здесь?
Plus, our presumed victim was a resident of New York City, so, technically, it is our case. К тому же, предполагаемая жертва жила в Нью-Йорке, так что технически это наше дело.
Then you're a victim too, without a lira. Значит, ты жертва и ты тоже без гроша.
The salient question is, fellas, has your so-called victim identified Mr Meagher? Эй! Основной вопрос в том, ребята, может ли ваша так называемая жертва опознать мистера Мигера?
When the stabbing actually happened, the victim's back was towards you. Когда был нанесен удар, жертва была повернута к тебе спиной.
The victim, Chad Parkman, was on the floor in some distress. Жертва, Чед Пакман, был на полу, ранен.
Do you think our victim was passing James Manning information? Вы думаете, наша жертва передавала Джеймсу Мэннингу информацию?
Must have been a fast-acting venom if it prevented the victim from escaping the rotunda. Наверное, это был быстродействующий яд, раз жертва даже не успела выбежать из ротонды.
Well, I think the victim scrawling your name in his own blood makes you a suspect at the very least. Ну, полагаю, то, что жертва написала ваше имя собственной кровью, как минимум делает вас подозреваемым.
I only came here because I thought your victim was someone that I'm close to. Я приехал сюда только потому, что думал, что жертва - моя близкая знакомая.
Fitz, let's not pretend that you are the victim. "Фитц, перестань притворяться, что ты жертва."
Everyone else may have bought your little victim routine in there, but we both know the truth. Может все остальные и поверили в то, что ты жертва, но мы оба знаем правду.
I'd love to say it's a social call, but I'm afraid we think that your suspect is our victim in a homicide. Я бы хотела сказать, что мы с дружеским визитом, но, по нашему мнению, ваш подозреваемый - наша жертва убийства.
And-and I'm getting blasted because I haven't got the CCTV footage from the victim's mews, which I've been on every day. И я буду проклят, потому что не достал записи камер наблюдения с улицы, где жила жертва, куда я хожу каждый день.
What madness is this? I'm a victim. Подождите, это же я жертва!
Except... that one hour before his death, the victim calls me and confesses that he fears for his life. Вот только... за час до смерти жертва звонит мне и признаётся, что боится за свою жизнь.
According to him, the victim was dead about two days before his body was discovered in the ocean. Он считает, что жертва была мертва уже два дня, к тому моменту как его нашли в океане.
You know that when a victim is shot standing up, the bullet is free to pass in and out of the body. Вы знаете, что когда жертва стоит, пуля свободно проникает в тело и выходит.