Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
The European Union strongly supports the role of non-governmental organizations and civil society in the implementation of the Programme of Action. Европейский союз решительно поддерживает роль неправительственных организаций и гражданского общества в осуществлении Программы действий.
The Union is extremely concerned over the gravity of the situation in the Middle East. Европейский союз чрезвычайно обеспокоен серьезностью положения на Ближнем Востоке.
That is why the European Union has intensified its efforts to combat the proliferation of ballistic missiles. Вот почему Европейский союз активизировал свои усилия в борьбе с распространением баллистических ракет.
The European Union was deeply committed to helping the least developed countries (LDCs). Европейский союз принимает активное участие в деятельности в пользу наименее развитых стран.
The European Union had determined three priorities within the Committee's proposed programme of work. Европейский союз определил три приоритета в рамках предложенной программы работы Комитета.
In order to move forward with the implementation of the Paris Declaration, the European Union was promoting improved complementarity among donors. В интересах успешного выполнения Парижской декларации Европейский союз способствует повышению взаимодополняемости доноров.
Poland's recent accession to the European Union had also had an impact. На данную ситуацию повлияло и недавнее вступление Польши в Европейский союз.
In view of those arguments, he requested the European Union to withdraw the draft resolution. Учитывая эти доводы, он просит Европейский союз снять проект резолюции.
To this end, the European Union will increase its support for the peace process. С этой целью Союз усилит свою поддержку мирного процесса.
The European Union would therefore abstain in the event of a vote. Поэтому в случае голосования Европейский союз воздержится.
It is with deep regret that the European Union has learned of the recent execution of 15 people. С глубоким сожалением Европейский союз узнал о недавней казни 15 человек.
The European Union recommended that the next year's evaluation should look at the TRAINMAR programme. Европейский союз рекомендует провести в следующем году оценку программы ТРЕЙНМАР.
Today, ECOWAS and the same African Union are requesting that sanctions be lifted. Сегодня ЭКОВАС и тот же Африканский союз просят отменить санкции.
The European Union calls upon all Guatemalans to respect human rights and the rule of law. Европейский союз призывает всех гватемальцев уважать права человека и правовые нормы.
Union of Cyprus with Greece would upset that balance of power. Союз Кипра с Грецией нарушил бы это равновесие сил.
In that context, the European Union underscored, in view of the still incomplete donor base, the need for adequate financing. В этой связи с учетом по-прежнему неадекватной базы доноров Европейский союз подчеркнул необходимость надлежащего финансирования.
The European Union continues to examine how this might best be achieved. Европейский союз продолжает изучать наилучшие пути возможного достижения этого.
The European Union underlines its concern over the situation in the republic of Montenegro. Европейский союз подчеркивает, что он обеспокоен положением в Республике Черногории.
The European Union takes note of this commitment and welcomes it. Европейский союз принимает к сведению и приветствует это обязательство.
The European Union is ready to assist the OAU further in that endeavour. Европейский союз готов оказывать дальнейшую поддержку ОАЕ в этой деятельности.
The European Union calls on all the warring parties to respect humanitarian laws. Европейский союз призывает все противоборствующие стороны уважать нормы гуманитарного права.
This component of the mission will be led by the European Union. Руководство этим компонентом миссии будет осуществлять Европейский союз.
The European Union welcomes the official launching of the national dialogue by the Interim President. Европейский союз приветствует официальное начало временным президентом национального диалога.
The United States of America and the European Union are expected to be the two largest donors. Соединенные Штаты Америки и Европейский союз, как ожидается, станут двумя крупнейшими донорами.
The European Union would actively support the participation of developing countries in future multilateral trading negotiations. Европейский союз активно поддержит участие развивающихся стран в будущих многосторонних торговых переговорах.