The union was dissolved after General Tomás Regalado seized power in El Salvador on 21 November. |
Союз был распущен, когда генерал Томас Регаладо захватил власть в Сальвадоре 21 ноября 1898 года. |
The union of Bucovina and Bessarabia with Romania was ratified in 1920 by the Treaty of Versailles. |
Союз Буковины и Бессарабии с Румынией был ратифицирован в 1920 году Версальским договором. |
The act served to renew Polish-Lithuanian union and establish a common Sejm, guaranteeing the right to inherit lands gifted by the Grand Duke. |
Уния возобновляла польско-литовский союз и создавала общий сейм, гарантировала право на наследование земель, подаренных великим князем. |
Khaspush union, acting under the protection of the Sharia flag removes their religious facade. |
Союз хас-пушей, выступающий под флагом защиты шариата, сбрасывает религиозную оболочку. |
The couple officialized the union under total separation of goods. |
Пара официально оформила союз при полном разделении доходов и имущества. |
The Royal Olivaint Conference of Belgium NPO is a Belgian independent, multilingual leadership organisation and debating union for students founded in 1954. |
Оливэнт конференция Бельгии (французский: Conférence Olivaint de Belgique, голландский: Olivaint Genootschap van België) - это бельгийская независимая, многоязычная организация и союз дебатов для студентов, основанная в 1954 году. |
This union was exceedingly discontent, and produced no offspring. |
Этот союз оказался несчастливым и не принёс рождения детей. |
After political transformation of Rome there was a necessity to renew interaction with tribes surrounding Rome and to revive the Latin union [532-534]. |
После политического преобразования Рима возникла необходимость возобновить взаимодействие с окружающими Рим племенами и возродить Латинский союз [532-534]. |
The union led by Rome has been restored in 493 year B.C. |
Союз во главе с Римом был восстановлен в 493 году до х.э. |
In result the union between Thutmosis IV and daughter Moses-Arbat (Artadam) has been made. |
В результате был заключен союз между Тутмосом и дочерью Моисея-Арбата (Артадама). |
UNICEF defines child marriage as a formal marriage or informal union before 18 years of age. |
Детский брак, согласно определению ЮНИСЕФ, - официально заключённый брак или неофициальный союз с лицом, не достигшим 18 лет. |
The union functions in accordance with its constitution. |
Союз в своей деятельности руководствуется своим уставом. |
The union organized creative, professional and exhibition activities and settled matters relating to the social welfare and material condition of artists. |
Союз организовывал творческую, профессиональную, выставочную деятельность, решал вопросы социального, бытового, материального положения художников. |
They began to discuss a Scandinavian defence union. |
Финляндия вступила в Скандинавский кооперативный союз. |
On 19 April 1848 Jelačić proclaimed the union of Croatian provinces, and the separation from the Kingdom of Hungary. |
19 апреля 1848 года Елачич провозгласил союз хорватских провинций и отделение от Венгерского королевства. |
The monetary union was one of the few tangible results of the Scandinavian political movement of the 19th century. |
Союз явился одним из заметных результатов политического движения за объединение Скандинавии в XIX веке. |
Voters were asked questions on their preferred head of state and whether there should be an economic union with either France or Belgium. |
Избирателей спрашивали какого главу государства они предпочитают и с какой страной Люксембург должен создать экономический союз: с Францией или с Бельгией. |
The Balkan Wars brought victory to Greece and led to the union of Macedonia with Greece. |
Балканская война принесла победу Греции и возглавила союз Македонии с Грецией. |
The church also forbade marriages in which the bride did not clearly agree to the union. |
Церковь также запретила браки, в которых невеста не давала очевидного согласия на союз. |
And we need above all a political union. |
И в первую очередь необходим политический союз. |
Thirty-three stars surrounding the shield represent the number of states upon Oregon's entry into the union in 1859. |
Тридцать три звезды, окружающие щит, обозначают число штатов в США на момент вступления Орегона в Союз в 1859 году. |
This union later formed the base for the Indonesian communist movement. |
Этот союз впоследствии стал основой индонезийского коммунистического движения. |
A declassified CIA report in May 1972 described the union as a political move. |
В рассекреченном в мае 1972 года документе ЦРУ союз был описан как политический шаг. |
The People's Association union is the full view that it will still pop in this year very strong. |
Народная ассоциация союз виду, что это будет по-прежнему поп в этом году очень сильный. |
He headed the Cypriot delegation which came to London in December 1946 to discuss enosis (union with Greece). |
В декабре 1946 года возглавил делегацию киприотов, которая приехала в Лондон, чтобы обсудить энозис (союз с Грецией). |