| The union was dissolved after General Tomás Regalado seized power in El Salvador on 21 November. | Союз был распущен, когда генерал Томас Регаладо захватил власть в Сальвадоре 21 ноября 1898 года. |
| The union of Bucovina and Bessarabia with Romania was ratified in 1920 by the Treaty of Versailles. | Союз Буковины и Бессарабии с Румынией был ратифицирован в 1920 году Версальским договором. |
| The act served to renew Polish-Lithuanian union and establish a common Sejm, guaranteeing the right to inherit lands gifted by the Grand Duke. | Уния возобновляла польско-литовский союз и создавала общий сейм, гарантировала право на наследование земель, подаренных великим князем. |
| Khaspush union, acting under the protection of the Sharia flag removes their religious facade. | Союз хас-пушей, выступающий под флагом защиты шариата, сбрасывает религиозную оболочку. |
| The couple officialized the union under total separation of goods. | Пара официально оформила союз при полном разделении доходов и имущества. |
| The Royal Olivaint Conference of Belgium NPO is a Belgian independent, multilingual leadership organisation and debating union for students founded in 1954. | Оливэнт конференция Бельгии (французский: Conférence Olivaint de Belgique, голландский: Olivaint Genootschap van België) - это бельгийская независимая, многоязычная организация и союз дебатов для студентов, основанная в 1954 году. |
| This union was exceedingly discontent, and produced no offspring. | Этот союз оказался несчастливым и не принёс рождения детей. |
| After political transformation of Rome there was a necessity to renew interaction with tribes surrounding Rome and to revive the Latin union [532-534]. | После политического преобразования Рима возникла необходимость возобновить взаимодействие с окружающими Рим племенами и возродить Латинский союз [532-534]. |
| The union led by Rome has been restored in 493 year B.C. | Союз во главе с Римом был восстановлен в 493 году до х.э. |
| In result the union between Thutmosis IV and daughter Moses-Arbat (Artadam) has been made. | В результате был заключен союз между Тутмосом и дочерью Моисея-Арбата (Артадама). |
| UNICEF defines child marriage as a formal marriage or informal union before 18 years of age. | Детский брак, согласно определению ЮНИСЕФ, - официально заключённый брак или неофициальный союз с лицом, не достигшим 18 лет. |
| The union functions in accordance with its constitution. | Союз в своей деятельности руководствуется своим уставом. |
| The union organized creative, professional and exhibition activities and settled matters relating to the social welfare and material condition of artists. | Союз организовывал творческую, профессиональную, выставочную деятельность, решал вопросы социального, бытового, материального положения художников. |
| They began to discuss a Scandinavian defence union. | Финляндия вступила в Скандинавский кооперативный союз. |
| On 19 April 1848 Jelačić proclaimed the union of Croatian provinces, and the separation from the Kingdom of Hungary. | 19 апреля 1848 года Елачич провозгласил союз хорватских провинций и отделение от Венгерского королевства. |
| The monetary union was one of the few tangible results of the Scandinavian political movement of the 19th century. | Союз явился одним из заметных результатов политического движения за объединение Скандинавии в XIX веке. |
| Voters were asked questions on their preferred head of state and whether there should be an economic union with either France or Belgium. | Избирателей спрашивали какого главу государства они предпочитают и с какой страной Люксембург должен создать экономический союз: с Францией или с Бельгией. |
| The Balkan Wars brought victory to Greece and led to the union of Macedonia with Greece. | Балканская война принесла победу Греции и возглавила союз Македонии с Грецией. |
| The church also forbade marriages in which the bride did not clearly agree to the union. | Церковь также запретила браки, в которых невеста не давала очевидного согласия на союз. |
| And we need above all a political union. | И в первую очередь необходим политический союз. |
| Thirty-three stars surrounding the shield represent the number of states upon Oregon's entry into the union in 1859. | Тридцать три звезды, окружающие щит, обозначают число штатов в США на момент вступления Орегона в Союз в 1859 году. |
| This union later formed the base for the Indonesian communist movement. | Этот союз впоследствии стал основой индонезийского коммунистического движения. |
| A declassified CIA report in May 1972 described the union as a political move. | В рассекреченном в мае 1972 года документе ЦРУ союз был описан как политический шаг. |
| The People's Association union is the full view that it will still pop in this year very strong. | Народная ассоциация союз виду, что это будет по-прежнему поп в этом году очень сильный. |
| He headed the Cypriot delegation which came to London in December 1946 to discuss enosis (union with Greece). | В декабре 1946 года возглавил делегацию киприотов, которая приехала в Лондон, чтобы обсудить энозис (союз с Грецией). |