Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
One such example is the monetary union in the EU. Одним из таких примеров является валютный союз в ЕС.
The Korea Freedom League started as an anti-communist union in 1954. Корейская лига свободы сформировалась в 1954 году как антикоммунистический союз.
Moreover, participants could ultimately deposit their savings in a credit union, thereby helping to expand the marketing of what they produced. Кроме того, участники могут в конечном итоге помещать свои накопления в кредитный союз, тем самым содействуя расширению сбыта продукции, которую они произвели.
EBC is an organization founded in 1998 as a union of enterprises, associations and organisations based in OSCE member countries, which executes non-commercial business. ЕКДК - это организация, основанная в 1998 году как союз предприятий, ассоциаций и организаций, базирующихся в странах - членах ОБСЕ, которая занимается некоммерческим бизнесом.
In response to the needs of Latin American and Caribbean countries, a union emerged based on the solidarity of peoples. В ответ на нужды латиноамериканских и карибских стран возник союз, зиждущийся на солидарности народов.
African leaders have committed themselves to establishing a continent-wide economic and monetary union by 2028. Лидеры африканских стран взяли на себя обязательство к 2028 году создать на континенте экономический валютно-денежный союз.
Europe is a union of many cultures. Европа - это союз многих культур.
The Northern Marianas are a self-governing commonwealth in political union with the United States. Северные Марианские острова являются самоуправляющимся содружеством, заключившим политический союз с Соединенными Штатами.
The members of the Gulf Cooperation Council aim at forming a currency union by 2010. Члены Совета сотрудничества стран Залива намереваются сформировать валютный союз к 2010 году.
Under customary law, the dowry ceremony validated the marriage as a union of two families. В соответствии с обычным правом церемония уплаты приданого узаконивает брак как союз двух семей.
Marriage was a spiritual union, not a legal transaction. Брак - это духовный союз, а не юридический акт.
The senator believes that marriage is defined as the union of one man and one woman. Сенатор полагает, что брак определен, как союз одного мужчины и одной женщины.
We'll prove to them our union is strong. Что-ж докажы им, что наш союз сильный.
And tonight, we celebrate that union. И этим вечером, мы празднуем этот союз.
W³adek, the union must defend itself. Владек, союз должен себя защитить.
Lady Catherine could not entertain a union in which the dowry was founded on fruits of the sea. Леди Кэтрин не порадует союз, в котором приданое основано на морепродуктах.
First, we move you to a credit union. Сначала, мы переведем тебя в кредитный союз.
Every last document signifying your union has been destroyed. Каждый документ, закрепляющий ваш союз, был уничтожен.
To Philip our king, without home this union could not be possible. И за Филиппа, нашего царя, без которого этот союз был бы невозможен.
Our union, greek and barbarian, И через наш союз примирятся греки и варвары.
Their union will be eternal, and their love unbreakable. Их союз будет вечным, и их любовь нерушимой.
Because it's my union, too. Потому что это и мой союз тоже.
No Kester, they seek to destroy that union which is sacred to the church. Нет Кестер, они пытаются уничтожить этот союз, освященный церквью.
And Satan has sent them to try to undermine that mystical union. И сатана послал их чтобы подорвать этот мистический союз.
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate the union of... Suit and Mrs. Suit once again. Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня вместе, чтобы отметить союз мистера Костюмчика и миссис Костюмчик еще раз.