When he was 16, the amateur painter joined the Union of Artists of Krasnoyarsk city. |
В 16 лет начинающий художник вступил в Союз художников Красноярска. |
The Staff Union had set about formulating a series of strategic concepts to complement the work of the informal working group. |
Союз персонала выработал ряд стратегических понятий, дополняющих усилия неофициальной рабочей группы. |
The new European Union of 25 was the main focus of the 10th annual "Europa-Forum Wachau". |
Новый «Европейский Союз 25» стал основной темой десятого Европейского Форума. |
The European Union, which actively promotes regional interests, has weakened the authority of national governments. |
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. |
Today, the European Union is one of the world's richest economic regions. |
Сегодня Европейский Союз является одним из богатейших в мире экономических регионов. |
With the European Union facing unprecedented challenges and crisis, it is impossible to predict its future. |
Европейский Союз переживает беспрецедентные трудности и кризис, его будущее предсказать невозможно. |
The European Union has launched a €1 billion effort to help peasant farmers. |
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро. |
The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members. |
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам. |
The European Union went even further than the United States. |
Европейский союз зашел еще дальше, чем США. |
Today, both the US and the European Union keep a close watch on international acquisitions. |
Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками. |
This month, China and the European Union mark 30 years of official relations. |
В этом месяце Китай и Европейский Союз отметят 30 лет официальных отношений. |
Globalization has reduced the state's freedom of action, and the European Union has gained in prominence. |
Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение. |
With much noise and commotion, the European Union has sidestepped catastrophe - but only just. |
С большим шумом и суматохой Европейский Союз избежал катастрофы, но лишь чудом. |
With the new agreement, the Union has once again started to move. |
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. |
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons. |
Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами. |
The European Union has suspended $70 million in aid. |
Европейский Союз приостановил помощь в $70 миллионов. |
The American Civil Liberties Union took the case and represented the actors. |
Американский союз за гражданские права представлял на суде интересы актеров. |
"Circulation of the Union for liberation of Ukraine". |
Что же такое Союз Освобождения Украины?,. |
They support integration of Ukraine into the European Union. |
Поддержка интеграции Украины в Европейский Союз. |
The European Union is now spending over one billion euros annually translating among their 23 official languages. |
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков. |
The European Union then imposes the highest taxes on them in the world. |
Европейский Союз потом облагает их самыми высокими налогами в мире. |
He was accepted into the Writers' Union of Russia in 1998. |
В Союз писателей России был принят в 1998 году. |
There was also a Slovenian Anti-Italian Women's Union. |
Также существовал леворадикальный Итальянский синдикальный союз. |
1925 - The International Amateur Radio Union is formed in Paris. |
1925 - Образован Международный радиолюбительский союз. |
The chairman of the public organization "Gunsmiths Union of Ukraine". |
Председатель общественной организации «Союз оружейников Украины». |