Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
If we forge a union, we'd have the strength to unite the realm. Если мы создадим союз, у нас хватит сил объединить королевство.
Moreover, a full European banking union with shared resources for resolution should be created without further delay. Кроме того, необходимо незамедлительно создать полноценный европейский банковский союз с коллективными ресурсами для решения возникающих проблем.
The Solidarity union that was born in 1980 broke the Communist Party's monopoly on power. Союз Солидарности, который зародился в 1980 году, нарушил монополию Коммунистической партии на власть.
That will involve a loss of full fiscal sovereignty, but facing up to that reality is required to sustain the monetary union. Это подразумевает полную потерю финансового суверенитета, но готовность противостоять нынешней реальности необходима, чтобы поддержать валютный союз.
This happy family and a creative union lasted sixty years. Этот счастливый семейный и творческий союз продлится шестьдесят лет.
It was forbidden... our union. Это было запрещено... наш союз.
A union that hasn't helped his descent into political ignominy. Этот союз не уберег его от политического презрения.
The universe drew us together through space and time to a perfect union. Вселенная соединила нас в идеальный союз через время и пространство.
The same Mike Frato who refused to join your union. Это тот Майк Фрато, который отказался вступать в ваш союз.
Today, we are here to celebrate that most perfect union: the family. Мы все здесь собрались сегодня, чтобы чествовать этот совершенный союз - семью.
A union of demon and host, two entities becoming one. Союз демона и тела, двое становятся единым целым.
So the wedding will legitimize your union in the eyes of the Daxamite people. Свадьба узаконит ваш союз в глазах Даксамитов.
Hope I'm not too late to object to this union. Надеюсь, я не опоздал на этот союз.
I can't support this union. Я не могу поддержать этот союз.
Come on, Oswald, you got a credit union and a loan company. Ладно тебе, Освальд, у тебя в кармане кредитный союз и ссудная компания.
Our union was nothing to do with you or I. Наш союз не имел ничего общего с вами или мной.
Friends, family we are gathered to celebrate the joyous union of Ross and Emily. Друзья, родственники мы собрались здесь чтобы отпраздновать счастливый союз Росса и Эмили.
The tango is the dance which most obviously suggests the union between Thanatos and Eros. Танго -танец, который самым явным образом подсказывает союз Танатоса и Эроса.
My grandmother wore them on her wedding day, and said they blessed her union. Моя бабушка носила их на своей свадьбе и сказала, что они благословили союз.
He got out of the war, joined the union. Он вернулся с войны, вступил в союз...
But we want our union to be recognized by the law. Но мы хотим, чтобы наш союз стал законным.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet socialist republics. Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик.
These Yankee warmongers will soon realize you cannot start a war to save a union. Эти разжигатели войны янки скоро поймут, что войной союз не спасти.
The government will define marriage as a union between a man and a woman. Правительство будет определять брак, как союз между мужчиной и женщиной.
I have come to you about our union to speak. Я пришел обсудить наш законный союз.