Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
The Mission will continue to coordinate its activities with other key actors, including the European Union, as well as Belgrade and Pristina. Миссия продолжит координировать свою деятельность с другими основными партнерами, включая Европейский союз, Белград и Приштину.
This progress will be crucial for the broader normalization process between Belgrade and Pristina and their respective European Union integration processes. Этот прогресс будет иметь определяющее значение для более широкого процесса нормализации отношений между Белградом и Приштиной и для их соответствующих процессов интеграции в Европейский союз.
The European Union relies on diplomacy and cooperation for its work towards the abolition of the death penalty. Европейский союз использует инструменты дипломатии и сотрудничества в своей деятельности в целях отмены смертной казни.
Further diversification of routes and sources would be important to ensuring security of supply in the European Union. Дальнейшая диверсификация маршрутов и источников поставок будет иметь большое значение для обеспечения надежности поставок в Европейский союз.
The European Union is second with 1.1 million, followed by Brazil, the United States and India. На втором месте находится Европейский союз - 1,1 миллиона, после которого следуют Бразилия, Соединенные Штаты и Индия.
The European Union announced the Energizing Development initiative that will provide access to sustainable energy services to 500 million people by 2030. Европейский союз объявил об инициативе «Энергетика для развития», которая позволит к 2030 году обеспечить доступ 500 миллионов человек к устойчивым энергоуслугам.
Instead, the European Economic and Monetary Union could be a source of valuable lessons for consideration. Наоборот, Европейский экономический и валютный союз мог бы стать источником полезных уроков для рассмотрения.
Nonetheless, the European Union benefited immensely in terms of lower transaction costs, stability and financial market integration. Тем не менее Европейский союз получил колоссальный выигрыш с точки зрения снижения транзакционных издержек, стабильности и интеграции финансовых рынков.
Women in National Parliaments Statistical Archive (Inter-Parliamentary Union) Архив статистических данных о представленности женщин в национальных парламентах (Межпарламентский союз)
At the same time, the European Union recommended the gradual removal of references to external credit assessment. В то же время Европейский союз рекомендовал постепенно отказаться от ссылок на внешнюю кредитную оценку.
The European Union is the first regional organization to have achieve 100 per cent ratification of the Optional Protocol. Европейский союз является первой региональной организацией, которая обеспечила 100-процентную ратификацию Факультативного протокола среди своих членов.
AC. adopted this proposal with China, Japan, the United States of America and the European Union as co-sponsors. АС.З утвердил данное предложение, соавтором которого являются Китай, Соединенные Штаты Америки, Япония и Европейский союз.
Greenland participates in the Kimberley Process and implements its certification scheme through the European Union. Гренландия участвует в Кимберлийском процессе и применяет разработанную им систему сертификации, действуя через Европейский союз.
However, the European Union under the pressure of the U.S. finally took the road of confrontation by joining in adopting the resolution. Однако Европейский союз под давлением США в итоге встал на путь конфронтации, присоединившись к вышеуказанной резолюции.
The European Union provides financial and technical support for the sustainable development of the fisheries sector of partner countries through fisheries partnership agreements. Европейский союз оказывает финансовую и техническую поддержку устойчивому развитию рыболовного сектора стран-партнеров посредством соглашений о партнерстве в сфере рыбного промысла.
The European Union is continuing to follow up this issue with the relevant authorities of Bosnia and Herzegovina. Европейский союз продолжает прилагать усилия по согласованию этого вопроса с соответствующими властями Боснии и Герцеговины.
A strong African Union and a strong United Nations would enhance the strategic partnership for peace. Сильный Африканский союз и сильная Организация Объединенных Наций смогут укрепить стратегическое партнерство ради мира.
In addition, the European Union formally opened accession talks with Serbia on 21 January 2014. Кроме того, 21 января 2014 года Европейский союз официально начал переговоры с Сербией о присоединении.
The European Union and European Union-related issues dominated the political and public agenda. В политической и публичной повестке дня доминировали Европейский союз и связанные с ним вопросы.
The defendant was found guilty of having trafficked narcotics to the European Union in 2009 as a member of an organized crime group. Подсудимый был признан виновным в транспортировке наркотиков в Европейский союз в 2009 году в составе организованной преступной группы.
The Press Union of Liberia publicly condemned what it characterized as a "classic act of harassment" compelling self-censorship of journalists. Союз работников прессы Либерии публично осудил то, что он назвал «классическим актом преследования», вынуждающим журналистов прибегать к самоцензуре.
The European Union reaffirmed its full support for the Treaty's three pillars and the implementation of commitments undertaken during the past review conferences. Европейский союз вновь заявляет о своей безоговорочной поддержке трех основных компонентов Договора и выполнения обязательств, принятых на предыдущих обзорных конференциях.
The European Union remained firmly committed to the rule of law in international relations, including in disarmament and non-proliferation matters. Европейский союз по-прежнему твердо привержен принципу верховенства права в международных отношениях, в том числе в вопросах разоружения и нераспространения.
The European Union contributes actively to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, including the working groups of the Implementation and Assessment Group. Европейский союз принимает активное участие во Всемирной инициативе по борьбе с ядерным терроризмом, в том числе в рабочих группах Группы по осуществлению и оценке.
Recognizing this progress, the European Union continues to encourage the further enhancement of nuclear security and to strengthen its commitment in this field. Признавая этот прогресс, Европейский союз продолжает поощрять дальнейшее укрепление физической ядерной безопасности и усиливать свои обязательства в этой области.