2015 January 1: Armenia officially joins the Eurasian Economic Union. |
2 января 2015 года Армения официально вступила в Евразийский экономический союз (ЕАЭС). |
In 1927, the Monetary Union ceased to exist. |
В 1927 году Латинский монетный союз был официально прекратил своё существование. |
The European Union has assumed direct control over the Hospital commissioning. |
Европейский союз взял на себя функцию осуществления непосредственного контроля за вводом в строй этой больницы. |
The European Union now has 17 observers monitoring public violence. |
Европейский союз располагает в настоящее время 17 наблюдателями, которые следят за случаями массового насилия. |
Union Cycliste Internationale (UCI). |
Union Cycliste Internationale (UCI) - Международный союз велосипедистов. |
The Union believes that the main immediate priority is the humanitarian situation. |
Союз убежден в том, что главным приоритетом на данном этапе является гуманитарная ситуация. |
The European Union welcomes the efforts designed to further Central American integration. |
Европейский союз приветствует усилия, направленные на дальнейшее продвижение вперед процесса интеграции в Центральной Америке. |
The European Union feels a particularly strong responsibility for promoting nuclear non-proliferation and nuclear safety world-wide. |
Европейский союз считает, что на нем лежит особо важная ответственность в деле содействия нераспространению ядерного оружия и обеспечению ядерной безопасности по всему миру. |
The European Union will intensify its efforts to ensure its success. |
Европейский союз будет интенсифицировать свои усилия для того, чтобы этот процесс увенчался успехом. |
The European Union's record is better than most. |
В этом отношении Европейский союз на лучшем счету, чем многие другие. |
The European Union has accordingly been unable to support resolution 51/193. |
В связи с этим Европейский союз был не в состоянии поддержать резолюцию 51/193. |
The European Union is composed of multicultural and multi-ethnic societies. |
Европейский союз состоит из многообразных с точки зрения культуры и этнического состава обществ. |
The European Union also appreciated the Annual Report recently issued. |
Европейский союз с удовлетворе-нием отмечает также, что недавно был подготовлен Ежегодный доклад. |
Both the United Nations and the European Union must contribute. |
Как Организация Объединенных Наций, так и Европейский союз должны внести свой вклад в этой дело. |
Recently, the European Union launched three initiatives. |
Недавно Европейский союз выступил с инициативами, идущими в трех направлениях. |
The European Union is considering the possibility of establishing a security force. |
Джибути со своей стороны делает то же самое. Европейский союз рассматривает возможность создания сил безопасности. |
The European Union was currently examining a comprehensive approach to refugee situations. |
В настоящее время Европейский союз рассматривает вопрос о выработке комплексного подхода к различным ситуациям, с которыми сталкиваются беженцы. |
The European Union is fully committed and works actively to protect civilians in armed conflict. |
Европейский союз в полной мере привержен защите гражданских лиц в вооруженном конфликте и прилагает в этих целях активные усилия. |
The only major armed group left is the Kayin National Union. |
Единственная крупная вооруженная группа, которая у нас осталась, это Национальный союз каренов. |
This dialogue should go beyond the framework of European Union accession. |
Этот диалог должен выходить за рамки одного лишь вопроса о вступлении в Европейский союз. |
Belgium recalls the resolve of European Union to become actively involved. |
Бельгия напоминает о том, что Европейский союз полон решимости принять активное участие в процессе. |
These associations include Cooperative Agriculture Union. |
К числу таких организаций относится Кооперативный сельскохозяйственный союз. |
Source: Agriculture Cooperative Union data 2005. |
Источник: Сельскохозяйственный кооперативный союз, данные 2005 года. |
Priority is given to those countries currently negotiating accession with the European Union. |
Приоритет отдается тем странам, которые в настоящее время ведут переговоры о вступлении в Европейский союз. |
It also appears that the European Union may table language on arms brokering. |
Европейский союз, возможно, также представит для рассмотрения текст статьи, касающейся посредничества в торговле оружием. |