Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
The Union of Belarusians, which is a nationwide organization, was established in 1997. В 1997 году создан Союз белорусов, который имеет всеукраинский статус.
The European Union is grateful to the Coordinator for this important clarification. Европейский союз признателен Координатору за это важное разъяснение.
The European Union notes that the Coordinator has used the expression "MOTAPM/AVM". Европейский союз отмечает, что Координатор употребляет выражение "МОПП/ПТрМ".
The European Union looked forward to the formal adoption of those three instruments by the General Assembly. Европейский союз ожидает официального принятия этих трех документов Генеральной Ассамблеей.
Consequently, the European Union agreed fully with the purported objective of the draft resolution. Поэтому Европейский союз полностью поддерживает цель, которую предположительно преследуют авторы резолюции.
The European Union, therefore, strongly urged delegations to reject the motion under consideration as a matter of principle. Таким образом, Европейский союз настоятельно призывает делегации отвергнуть в принципе рассматриваемое предложение.
The European Union would continue to work towards the abolition of corporal punishment in schools and in places of detention. Европейский союз будет продолжать работу, направленную на отмену телесных наказаний в школах и местах заключения.
The European Union looked forward to receiving more detailed information on the project at the resumed session. Европейский союз надеется получить более подробную информацию об этом проекте в ходе возобновленной сессии.
In that connection, the European Union regarded the establishment of a Peacebuilding Support Office as a priority. В этой связи Европейский союз считает создание Управления по поддержке миростроительства первоочередной задачей.
Accordingly, the European Union could not agree to its adoption. Поэтому Европейский союз не может согласиться с его принятием.
The European Union would give positive consideration to all efforts to improve the Organization's financial situation. Европейский союз позитивно рассмотрит все усилия по улучшению финансового положения Организации.
The European Union was committed to having a constructive and streamlined discussion. Европейский союз привержен делу проведения конструктивного и упорядоченного обсуждения.
The Union considered the continuing process to review the implementation of the programme important and encouraged all missions to respond to the questionnaire. Союз отмечает важность непрерывного процесса обзора осуществления программы и призывает все представительства заполнить вопросник.
The European Union invited the Bureau and the Secretariat to explore ways to reinforce that interaction. Европейский союз призывает Бюро и Секретариат изучать способы укрепления этого взаимодействия.
The European Union welcomed the discussion on promoting the ratification and implementation of treaties. Европейский союз приветствует обсуждение вопроса о содействии ратификации и осуществлению договоров.
The European Union would remain a supporter of triangular cooperation and would continue to be a reliable partner. Европейский союз будет и впредь оказывать поддержку трехстороннему сотрудничеству и оставаться надежным партнером.
The Union supported the idea of broad participation and partnerships in the GMA. Союз поддерживает идею широкого участия и партнерств в рамках ГОМС.
The Union therefore endorses the Secretary-General's recommendations for an integrated mission and looks forward to his further recommendations. Поэтому Союз поддерживает рекомендации Генерального секретаря относительно интегрированной миссии и ожидает дальнейших рекомендаций.
The European Union expresses its deep concern at the further worsening of the situation in the Middle East. Европейский союз выражает свою серьезную тревогу в связи с новым ухудшением обстановки на Ближнем Востоке.
The European Union welcomed the decision of the former Yugoslav Republic of Macedonia to resolve the crisis confronting the country through dialogue. Европейский союз приветствует намерение бывшей югославской Республики Македонии урегулировать путем диалога кризис, в котором оказалась страна.
To this end, the European Union attached particular importance to the use and further refinement of indicators of achievement. Исходя из этого, Европейский союз уделяет особое внимание использованию и дальнейшему уточнению показателей результативности.
The Union has declared its total solidarity with the United States. Союз заявил о своей полной солидарности с Соединенными Штатами.
The European Union welcomes the imminent establishment of the much-awaited International Criminal Court. Европейский союз приветствует предстоящее создание столь долгожданного Международного уголовного суда.
The Union also stresses the importance of the regional dimension of the stabilization of Afghanistan. Союз также акцентирует важность регионального аспекта стабилизации Афганистана.
It is for this reason that the European Union is supporting such an initiative. Именно по этой причине Европейский союз поддерживает такую инициативу.