Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
In all those areas, the European Union has shown its determination to turn worthy aspirations into action. Во всех этих областях Европейский союз продемонстрировал решимость претворить на практике эти достойные устремления.
The European Union believes strongly in the principle of no impunity for the most serious crimes of concern to the international community. Европейский союз твердо поддерживает принцип недопущения безнаказанности за самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность всего международного сообщества.
The European Union welcomes the commitment of the Presidents of both Tribunals to their completion strategies. Европейский союз приветствует приверженность председателей обоих Трибуналов осуществлению стратегий завершения работы.
The European Union welcomes the considerable improvement in the cooperation of States with the Tribunals over the past 12 months. Европейский союз приветствует значительное улучшение сотрудничества государств с трибуналами за прошедшие 12 месяцев.
The European Union welcomes African resolve to tackle the problems of insecurity and instability on the continent. Европейский союз приветствует решимость Африки решить проблему отсутствия безопасности и нестабильности на этом континенте.
The European Union is proud of its record of partnership with Africa. Европейский Союз гордится своими достижениями в области сотрудничества с Африкой.
The European Union has made ambitious proposals to that end. Европейский союз сделал в этой связи смелые предложения.
The European Union itself will bring forward proposals and comments for that discussion. Сам Европейский союз выдвинет предложения и сделает замечания для этой дискуссии.
The European Union supports the resumption of negotiations on the basis of the Paris agreement. Европейский союз выступает за возобновление переговоров на основе Парижского соглашения.
The European Union is committed to playing its part. Европейский союз готов сыграть свою роль.
The European Union stands ready to use this session of the General Assembly to help in this task. Европейский союз готов использовать текущую сессию Генеральной Ассамблеи, чтобы способствовать решению этой задачи.
The European Union shares Spain's legitimate concern not to be singled out in the draft resolution. Европейский союз разделяет обоснованную озабоченность Испании, которая была выделена в данном проекте резолюции.
The European Union has been a steadfast partner of the people of the Western Balkans in the past years. В последние годы Европейский союз остается верным партнером населения Западных Балкан.
The European Union is therefore very pleased to present this draft resolution to the Assembly. Поэтому Европейский союз с большой радостью представляет Ассамблее этот проект резолюции.
The European Union appreciates the balanced outcome of our negotiations. Европейский союз высоко оценивает сбалансированный итог наших переговоров.
The European Union will continue to work hard and constructively with all partners with a view to achieving a successful conclusion. Европейский союз будет продолжать напряженно и конструктивно работать со всеми партнерами в интересах достижения успешных результатов.
This policy was endorsed in the policy of OECD and the European Union. ОЭСР и Европейский союз руководствуются этим принципом в своей политике.
The Union has endeavoured to finance its work through contributions of its own member States. Союз стремится финансировать свою деятельность за счет взносов своих собственных государств-членов.
Meanwhile, exports to the European Union continued to increase. Между тем экспорт в Европейский союз продолжал расти.
The European Union attaches particular importance to subparagraph (e) of paragraph 91 of the draft resolution. Европейский союз придает особую важность подпункту (е) пункта 91 проекта резолюции.
The European Union is very attentive to the quality of aid. Европейский союз уделяет большое внимание качеству оказываемой помощи.
For its part, the European Union will continue to negotiate in good faith. Со своей стороны, Европейский союз продолжает добросовестно участвовать в переговорах.
The European Union wishes to emphasize once again the paramount importance of the freedom of expression in the conduct of such dialogue. Европейский союз хотел бы вновь подчеркнуть первостепенную важность свободы самовыражения при ведении такого диалога.
It is with that understanding that the European Union joined the consensus on this resolution. Европейский союз присоединился к консенсусу по данной резолюции при этом понимании.
It is with that in mind that the European Union joined the consensus on the scale of assessments. Именно на этом основании Европейский союз присоединился к консенсусу по шкале взносов.