Английский - русский
Перевод слова Union
Вариант перевода Профсоюз

Примеры в контексте "Union - Профсоюз"

Примеры: Union - Профсоюз
We can't expose the union without going to jail ourselves. Мы не можем разоблачить профсоюз без того, чтобы самим попасть в тюрьму.
I saw the teachers' union finally endorsed Royce. Я видела, профсоюз учителей в конце концов поддержал кандидатуру Ройса.
What you people need is a union. Что вам, ребятам, нужно, так это профсоюз.
I opened four restaurants in the union, suddenly he sees money. Я открыл четыре ресторана, вступил в профсоюз, а потом он почуял деньги.
My union has instructed me not to carry... Должен вас известить, что мой профсоюз распорядился не перевозить...
The union had therefore resorted to United Nations complaint mechanisms. С учетом сказанного профсоюз прибегнул к механизмам подачи жалоб в Организацию Объединенных Наций.
My union has instructed me not to carry... Должен сообщить вам, что мой профсоюз велел мне не перевозить на поезде...
Impunity for violence against trade unionists was widespread, discouraged union membership and helped to create an environment conducive to violations of labour rights. Безнаказанность за акты насилия в отношении профсоюзных деятелей является широко распространенной; она заставляет трудящихся отказываться от вступления в профсоюз и способствуют созданию предпосылок для нарушения трудовых прав.
All workers and employers may freely join the union of their choice within their occupational group (art. 277). Любой работник или работодатель вправе свободно вступить в профсоюз по своему выбору в рамках своей профессии (статья 277).
If the union is national or international, this must be done at the ministry responsible for civil liberties. Если же профсоюз носит общенациональный или международный характер, документы сдаются в министерство, ведающее вопросами гражданских свобод.
The right to join this union is not restricted to any type of contract, profession or group membership. Вступить в профсоюз может каждый независимо от типа трудового договора, профессии или принадлежности к другим объединениям.
There's nothing I can do until we bust up this union. Сначала нам придется раздавить их профсоюз.
See if you can track down the minutes from the meeting held by the casino workers' union. Посмотри, сможешь ли ты обнаружить протокол со встречи, который вел профсоюз работников казино.
You pulled the trigger, I'm guessing because she was organizing a union. Вы нажали на курок, полагаю, потому что она организовывала профсоюз.
I didn't care that Lori was trying to organize a union. Мне было без разницы, что Лори пыталась организовать профсоюз.
What the union pays him for. За это ему и платит профсоюз.
The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike. Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки.
Well, I see now why my nursing union said that you were the best. Ну, теперь я вижу, почему профсоюз медсестер считает вас лучшим.
And Curtis's union would cost Louis his job. А профсоюз Кёртиса стоил бы Луису его работы.
It has always been the union's... Всегда было так, что профсоюз...
Even the union can't protect you from this. Даже профсоюз не сможет защитить вас.
That's the lamest union ever. Это будет самый убогий профсоюз в истории.
We decided to marry union and nonunion. Мы решили поженить профсоюз и непрофсоюз.
The union wants to take a stand on number 16. Профсоюз хочет иметь четкую позицию по 16-му.
Not to interrupt, but the union tried to pull that tactic on me, too. Не хочу вмешиваться, но профсоюз уже пытался это провернуть при мне.