Примеры в контексте "Union - Союз"

Примеры: Union - Союз
The European Union awaits with interest the outcome of the review of macroeconomic activities. Европейский союз с интересом ожидает результаты обзора деятельности в макроэкономической области.
The European Union continues to make a major contribution towards the consolidation of peace in all the countries of the former Yugoslavia. Европейский союз продолжает вносить важный вклад в процесс укрепления мира во всех странах бывшей Югославии.
The European Union is concerned at the tardiness in implementing the peace agreements in Bosnia and Herzegovina. Европейский союз обеспокоен медленными темпами выполнения мирных соглашений в Боснии и Герцеговине.
The European Union welcomes the recent holding of municipal elections, on 13 and 14 September, with the participation of all the parties. Европейский союз приветствует проведение муниципальных выборов 13 и 14 сентября при участии всех сторон.
Over the coming weeks the European Union intends to play an active part in the Assembly's work. В ближайшие недели Европейский союз намеревается активно участвовать в работе Ассамблеи.
The European Union considers it imperative that comprehensive and long-term sustained assistance be provided to Haiti by the international community. Европейский союз считает чрезвычайно важным предоставление Гаити международным сообществом широкой и стабильной помощи на долгосрочной основе.
The Union is also concerned by the persistence of violence and turmoil in the country. Союз также обеспокоен продолжающимися насилием и беспорядками в стране.
In conclusion, the European Union would like to thank all delegations for their cooperation. В заключение Европейский союз хотел бы поблагодарить все делегации за сотрудничество.
The European Union explained its position regarding this matter when the draft resolution was adopted in the Fifth Committee. Европейский союз разъяснил свою позицию в этом вопросе, когда Пятый комитет принимал проект резолюции.
The European Union has submitted its proposal for changing the scale of assessments, the purpose of which is to ensure a fair distribution of burdens. Европейский союз представил предложение об изменении шкалы взносов, целью которой является обеспечение справедливого распределения бремени.
Romania was preparing for accession to the European Union. Румыния готовится к вступлению в Европейский союз.
This agreement opens the way to the full achievement of the objectives of the European Administration, to which the Union remains strongly dedicated. Это соглашение открывает путь к полному осуществлению целей Европейской администрации, делу которой Европейский союз остается твердо привержен.
The Inter-American Development Bank and the European Union are also participating in these consultations. В этих консультациях участвуют также Межамериканский банк развития и Европейский союз.
The European Union demands their liberation and the restoration of constitutional law. Европейский союз требует их освобождения и восстановления конституционного порядка.
Therefore the Union works towards universal abolition of the death penalty. Поэтому Союз добивается отмены смертной казни во всем мире.
The European Union is determined to help other partners, with the common goal of moving matters forward. Европейский союз полон решимости помогать другим партнерам во имя общей цели продвижения вперед.
The European Union welcomes the establishment in September at Madrid of a follow-up mechanism to the Stockholm Declaration. Европейский союз приветствует создание в сентябре в Мадриде механизма выполнения положений Стокгольмской декларации.
The European Union therefore strongly supports efforts by the United Nations to foster the consolidation of the peace-building process in El Salvador. Поэтому Европейский союз решительно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по содействию консолидации процесса миростроительства в Сальвадоре.
The European Union has also suspended its bilateral military cooperation with Indonesia. Европейский союз также приостановил свое двустороннее военное сотрудничество с Индонезией.
The European Union welcomed the holding of the first genuinely multi-party elections in Indonesia and the formation of a democratic Government. Европейский союз приветствовал проведение первых поистине многопартийных выборов в Индонезии и формирование демократического правительства.
The European Union warmly welcomes the recent signing of the Sharm-el Sheikh Memorandum and the resumption of permanent status negotiations. Европейский союз тепло приветствует недавнее подписание Шарм-эш-Шейхского меморандума и возобновление переговоров о постоянном статусе.
The European Union fully backs the work of the OSCE's Minsk Group concerning Nagorny Karabakh. Европейский союз полностью поддерживает деятельность Минской группы ОБСЕ по Нагорному Карабаху.
The European Union welcomes the commitment by the Russian Federation to withdraw its troops from the territory of Moldova. Европейский союз приветствует обязательство Российской Федерации по выводу ее войск с территории Молдовы.
The Union also welcomes the OSCE's more active role in the region. Союз также приветствует более активную роль ОБСЕ в этом регионе.
The European Union shares the interest of Ecuador and attaches great importance to this matter. Европейский союз разделяет интерес Эквадора и придает большое значение этому вопросу.