Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
In other words, it asserts that the understanding and practice of politics should be conducted under the aegis of cultural and ethical concerns. Иными словами, она утверждает, что понимание и проведение политики в жизнь должны осуществляться с учетом культурных и этических факторов.
The concept of marine protected areas is also gaining greater understanding and support, with several territories in the region having been designated such areas. Все большее понимание и поддержку получает концепция защищаемых морских областей, и многие территории нашего региона уже обозначили такие области.
He thanked the Department of Public Information for its understanding and the efforts made to reactivate that centre. Оратор благодарит Департамент общественной информации за понимание и усилия по активизации деятельности Центра.
They need the understanding and support of their partners, chief among which is the United Nations. Для этого ему необходимо понимание и поддержка наших партнеров, главным из которых является Организация Объединенных Наций.
In this regard, understanding and support from the international community would enable us to achieve our cherished goal more expeditiously. В этой связи понимание и поддержка со стороны международного сообщества позволят нам достичь желанной цели в более короткие сроки.
It is that type of informal and intuitive mutual understanding that will pave the way for closer ties between young people across countries. Именно такого рода неофициальное и интуитивное взаимное понимание поможет заложить основу для налаживания более тесных связей между молодыми людьми всех стран.
The understanding and appreciation of the richness of diversity and the positive dimensions of all civilizations should be promoted in all societies. Во всех обществах следует поощрять понимание и осознание всестороннего разнообразия и позитивных измерений всех цивилизаций.
To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences. Для того чтобы создать культуру мира, нам требуется такое образование, которое улучшает понимание и поощряет уважение к многообразию и различиям.
We are pleased that the summit outcome document (resolution 60/1) reflects that understanding. Мы рады тому, что в итоговом документе саммита (резолюция 60/1) отражено это понимание.
DG Env. + Eurostat: A common understanding on the ways of reporting according to directives and regulations. ГД по окружающей среде + Евростат: общее понимание способов предоставления информации в соответствии с директивами и постановлениями.
Our understanding, and thus our position, remain the same. Наше понимание и наша позиция остаются прежними.
We believe that understanding the root causes of armed conflicts is the basis of conflict prevention. Основой предотвращения конфликтов мы считаем понимание коренных причин вооруженных конфликтов.
On the term "significant", the following understanding was recorded. В отношении термина "значительный" констатировалось излагаемое ниже понимание.
We thank all delegations for their understanding and hope that the amendment will be adopted. Мы благодарим все делегации за их понимание и надеемся, что поправка будет принята.
We believe that such is the understanding reached this evening. Мы считаем, что таково понимание, достигнутое сегодня вечером.
There is a common understanding that the status cannot be defined today. Существует общее понимание о том, что в настоящее время вопрос о статусе не может быть решен.
She informed the Committee that an understanding had now been reached on the matter. Она информирует членов Комитета о том, что по этому вопросу в настоящее время достигнуто понимание.
Space technologies and systems are making important contributions to this understanding. Существенный вклад в понимание соответствующих процессов вносят космические технологии и системы.
18 The travaux préparatoires will indicate the understanding that this balance would be established or maintained in law and in practice. В подготовительных материалах будет отмечено понимание, согласно которому такая сбалансированность будет устанавливаться и поддерживаться как в законодательстве, так и в практике.
This will provide better understanding and developments of law, lower legal costs. Это обеспечит более глубокое понимание и более тщательную разработку законов, а также снижение судебных издержек.
On behalf of the Thai people, I wish to thank our friends for their understanding and support. От имени народа Таиланда я хотел бы поблагодарить наших друзей за поддержку и понимание.
Therefore, we remain hopeful that dialogue and understanding will enable us to conclude the work on the draft convention in the near future. Поэтому мы продолжаем надеяться на то, что диалог и понимание позволят нам в ближайшем будущем завершить разработку проекта конвенции.
In the retrieval scheme, understanding the physics of the problem was of paramount importance. В процессе такой выборки важнейшее значение имеет понимание физической сути проблемы.
The Chairman said that a revised programme of work reflecting that understanding would be issued. Председатель говорит, что будет выпущена пересмотренная программа работы, в которой будет отражено такое понимание.
At the same time, understanding and eradicating the underlying causes of terrorism pose a challenge to societies and to the international community. В то же время понимание и искоренение фундаментальных причин терроризма - это задача обществ и международного сообщества.