Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
We are seeking to expand the number of participants in these exchanges of views and to encourage dialogue and understanding. Мы стремимся расширить количество участников в этом обмене мнениями и поощрять диалог и понимание.
Mutual understanding does not entail imposing one's values, culture or faith on others. Взаимное понимание не означает навязывания собственных ценностей, культуры или религии другим.
There was also a broad understanding that small and developing countries are underrepresented as a general rule. Также было выражено общее понимание, что, как правило, недопредставленными являются малые и развивающиеся страны.
The Committee agreed to address the comments by adding a paragraph to its findings clarifying its understanding on the issue. Комитет решил учесть эти замечания путем включения в свои выводы пункта, в котором разъясняется его понимание данного вопроса.
Such an understanding would reflect a broad-based Lebanese determination to both the letter and the spirit of resolution 1701 (2006). Такое понимание отражало бы приверженность широких кругов в Ливане духу и букве резолюции 1701 (2006).
The understanding will be tested in the upcoming months. Это понимание пройдет проверку в предстоящие месяцы.
Greater understanding on the part of Member States of those issues would help to dispel controversies. Устранению противоречий способствовало бы более глубокое понимание этих вопросов государствами-членами.
That participation deepened member States' understanding and helped to make the discussions more productive and alive. Это участие углубило понимание вопросов государствами-членами и помогло сделать обсуждения более продуктивными и живыми.
He confirmed his understanding that the acceptance by the Government of the Sudan of the hybrid operation was unconditional. Он подчеркнул свое понимание относительно того, что согласие правительства Судана со смешанной операцией является безусловным.
It will also ensure that FIU staff maintains a high level of understanding on current international good practice on financial intelligence trends and methods. Такие связи также обеспечат глубокое понимание персоналом ГФР существующей международной наилучшей практики, касающейся тенденций и методов финансовой разведки.
There should therefore be sufficient understanding on fundamental parameters before formal negotiations are launched. И поэтому до официального развертывания переговоров тут должно иметься достаточное понимание по фундаментальным параметрам.
This understanding among the constituents of the Conference would only help in the conduct of negotiations and a successful outcome. Это понимание среди субъектов Конференции лишь способствовало бы проведению переговоров и успешному исходу.
By understanding these factors, it will be possible to take action on the causes of discrimination and to attempt to counteract them. Понимание этих факторов позволит воздействовать на причины дискриминации и попытаться их устранить.
There was a general understanding that this issue needed to be considered further. Было достигнуто общее понимание относительно необходимости дополнительного рассмотрения данного вопроса.
And it's right to show understanding for this. И правильно было бы продемонстрировать понимание этого.
The Parties agreed that that understanding would be reflected in the present report. Стороны согласились с тем, что такое понимание должно быть отражено в настоящем докладе.
The Fellowship has gained wide acclaim for its academic contribution to the overall understanding and implementation of the Convention. Стипендия пользуется широким признанием за научный вклад в общее понимание и процесс осуществления Конвенции.
At the same time, there was a need for a common understanding on what constituted an enabling investment climate. В то же время следует выработать общее понимание понятия «благоприятный инвестиционный климат».
Better understanding the evolving SDO environment and improving communications and collaboration among SDOs can help participants deliver unique value and build synergies. Лучшее понимание меняющихся условий деятельности ОРС и совершенствование связей и сотрудничества между ОРС могут помочь участникам в достижении уникальных по своей ценности результатов и наращивании синергизма.
That was the understanding upon which the original deliberations of the Conference on the Law of the Sea were based. Таково было понимание, на котором основывалась первоначальная работа Конференции по морскому праву.
We believe that the draft resolution reflects this common understanding among all our partners in this regard. Мы считаем, что данный проект резолюции отражает это общее понимание между всеми нашими партнерами на этот счет.
This understanding together with widely available information can help to raise public consciousness and can help encourage environmentally friendly action. Это понимание наряду с широкодоступной информацией может содействовать повышению уровня осведомленности общественности и осуществлению деятельности, безвредной для окружающей среды.
That understanding was also confirmed in the note verbale dated 7 August 2008 from Suriname addressed to the Secretary-General. Это понимание нашло подтверждение и в вербальной ноте от 7 августа 2008 года, направленный Генеральному секретарю Суринамом.
I also thank my fellow leaders for their understanding, compassion and political will collectively to address this crisis and its impacts. Я хотел бы также поблагодарить моих коллег - лидеров других стран - за их понимание, сострадание и политическую волю коллективно бороться с этим кризисом и его последствиями.
He congratulated all representatives for their understanding, open-mindedness and spirit of cooperation during the week. Он поблагодарил всех представителей за проявленные ими в ходе этой недели понимание, открытость и гибкость, а также дух сотрудничества.