Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
The parties must, among other things, freely consent to marry each other; and that they are capable of understanding the nature of the marriage contract. В частности, стороны должны выразить добровольное согласие на вступление в брак и понимание содержания брачного контракта.
Online consultations 114. With the widespread availability of modern communication technologies, online consultation techniques can help to increase the public's understanding and the quality of their participation. В связи с широкой доступностью современных коммуникационных технологий, методы онлайн консультирования могут помочь улучшить понимание общественности и качество ее участия.
Firm commitment and understanding is required from both national and subnational governments on such issues as financing, human resources and sensitivity to the needs of key populations. Правительствам как на национальном, так и на субнациональном уровнях необходимо проявить твердую приверженность и понимание по таким вопросам, как финансирование, кадровые ресурсы и повышение информированности с точки зрения потребностей ключевых групп населения.
Overcoming this perception should be based on understanding the users' needs both in terms of issues to be addressed and timeframes. Преодоление такого восприятия должно опираться на понимание потребностей пользователей как с точки зрения интересующих их вопросов, так и временных рамок.
Lack of understanding and expectation of the UN human rights conventions недостаточное понимание целей и преимуществ конвенций ООН в области прав человека;
States should devise and implement policies that promote widespread understanding about the therapeutic usefulness of controlled substances and their rational use; Государствам следует разработать и осуществить программы, поощряющие повсеместное понимание терапевтической пользы контролируемых веществ и их разумного использования;
C. Increasing public access to information, understanding and awareness С. Расширение публичного доступа к информации, понимание
Knowledge comes from finding the answers, yes, but understanding what the answers mean... is what brings wisdom. Знание приходит из ответов,... да, но понимание, что значат эти ответы... приносит мудрость.
but you know there was something, an understanding. но вы знаете, там было что-то, понимание.
Because understanding the struggle between your two great-grandfathers can help you better understand the battle within yourself. Потому что понимание борьбы между твоими прадедами Может помочь тебе лучше понять битву внутри себя
Is there anything that would prevent your understanding? Есть ли что-то, что затрудняет ваше понимание?
E v erywhere, there is happiness, joy... tranquillity, laughter and understanding. всюду счастье, радость... спокойствие, смех и понимание.
She needs acceptance, understanding, love. Ей нужны благосклонность, понимание и любовь
There was an understanding that the concept of non-discrimination needed to be further clarified as the discussion continues on stocks, definitions, verification and legal and institutional aspects. Имелось понимание того, что концепция недискриминации требует дальнейшего разъяснения по мере продолжения дискуссии в отношении запасов, определений, проверки и правовых и институциональных аспектов.
The presentation clearly illustrated the benefit of verification studies using different data sets and understanding the quality of the input data used in emission inventories. В сообщении по этому вопросу были четко показаны преимущества проверочных исследований, в которых используются различные наборы данных и излагается понимание качества вводимых данных, используемых в кадастрах выбросов.
And so when you do have a complete understanding, what happens then? А когда Вы получите понимание всего, что случится потом?
And, mom, thank you for understanding That this is where I'm meant to be. И, мама, благодарю тебя за понимание того, что это, где я должна быть.
More simple understanding to bring people together. простое понимание друг друга. Лутси!
Doctor, did you bring us the understanding we seek? Доктор, принесете ли вы нам понимание того, что мы ищем?
When you learn it as a child, there's an understanding that is hard to come by later. Если ты не научился этому с детства, то понимание игры к тебе уже не придёт.
Well, if I had to pick three things out of thin air, I'd say compassion, understanding and maybe listening. Ну, если бы мне пришлось выбирать три вещи из ничего, я бы сказал сострадание, понимание и, возможно, умение слушать.
But if you were to go to a game developers conference, what they're all talking about is emotion, purpose, meaning, understanding and feeling. Но если бы вы оказались на конференции разработчиков игр, они куда больше обсуждают чувства, цели, смысл, понимание и ощущения.
But we learn that with sophistication comes the understanding that you can't acknowledge that you have moral heroes. Но мы со временем понимаем, что с опытом приходит понимание, что ты не можешь признать наличие у себя моральных ориентиров.
Trust in the Lord with all your heart and lean not on your understanding. Ќадейс€ на оспода всем сердцем и не полагаемс€ на аше понимание.
Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth. Спасибо за все мозоли на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости.