Understanding and respecting the proper use of force lies at the core of everything we do here. |
Понимание и уважение должного применении силы лежит в основе всего, что мы делаем здесь. |
Understanding and forgiveness are two very different animals. |
Понимание и прощение - далеко не одно и тоже. |
Understanding does not lessen my contempt for you. |
Понимание не умаляет моего к вам презрения. |
Understanding the human genome and the environmental impact on genes is the holy grail of life extension. |
Понимание человеческого генома и влияния окружающей среды на гены - это святой грааль продления жизни. |
Understanding where demand is headed, and how to capture the opportunities existing in the market-place, is an essential element of capacity-building. |
Правильное понимание динамики спроса и умение воспользоваться рыночной конъюнктурой имеют важное значение для создания потенциала. |
The campaign was launched in March 1993 under the slogan "Understanding and respect for human dignity - no to xenophobia". |
Осуществление этой кампании было начато в марте 1993 года под лозунгом "Понимание - уважение человеческого достоинства - нет ксенофобии". |
Understanding the evolving nature of organized crime is essential to any discussion of effective measures to combat it. |
Понимание эволюционирующей природы организованной преступности принципиально важно в любой дискуссии об эффективных мерах борьбы с ней. |
Understanding organizational capabilities and establishing resource constraints prior to action. |
Понимание организационного потенциала и установление ресурсных ограничений до начала деятельности. |
Understanding market dynamics is a key factor in starting up a new business. |
Понимание динамики рынка является одним из узловых факторов в момент организации нового предприятия. |
Understanding the extent and dynamics of poverty is also important for formulating the direction of economic policy. |
Понимание масштабов и динамики такого явления, как нищета, важно также для определения направленности экономической политики. |
Among the many factors relevant to the consideration of this issue are the following: Understanding the oceans. |
В числе многих факторов, имеющих отношение к рассмотрению этого вопроса, следует отметить следующие: Понимание мирового океана. |
Understanding how children live today is how we can make the Convention come true. |
Мы можем добиться реального осуществления Конвенции, обеспечив понимание того, как живут сегодня дети. |
Understanding the politics of globalization is thus essential to an appreciation of its implications for the full enjoyment of human rights. |
Таким образом, понимание политики глобализации имеет крайне важное значение для целей оценки ее воздействия на осуществление в полном объеме прав человека. |
The slogan therefore means "Understanding - respect human dignity - against xenophobia". |
Таким образом, этот лозунг можно перевести так: "Понимание - уважение человеческого достоинства - борьба с ксенофобией". |
Understanding, cooperation and encouragement by the international community will hasten the process of achieving our cherished goal. |
Понимание, сотрудничество и поддержка со стороны международного сообщества будут содействовать ускорению процесса достижения нашей заветной цели. |
Understanding the resource allocation planning process within a country is an important step that can lead to successful financial mobilization. |
Понимание процесса планирования распределения ресурсов в стране является одним из важных шагов для успешной мобилизации финансовых ресурсов. |
Understanding the dynamics of exclusion and vulnerability. |
Понимание динамики исключения из жизни общества и уязвимости. |
Understanding this dimension will also help to increase the efficiency of FDI policies towards supporting host countries' industrialization strategies. |
Понимание этого аспекта также поможет повысить эффективность политики привлечения ПИИ как инструмента, содействующего осуществлению стратегий индустриализации принимающих стран. |
In addition a programme in Multicultural Understanding has been developed by the Directorate of Immigration. |
Кроме того, Иммиграционным управлением была разработана специальная программа "Понимание аспекта многоукладности культуры". |
Understanding human beings requires a philosophical and reflective view of man and history. |
Понимание человеческих существ требует философского и вдумчивого взгляда на человека и историю. |
Understanding the dynamics and dimensions of poverty and vulnerability calls for continuing measurement and monitoring. |
Понимание динамики и масштабов проблемы нищеты и уязвимости требует постоянной оценки и мониторинга. |
Understanding more fully the link between human security and HIV/AIDS is a potential knowledge gap. |
Понимание в более полной мере взаимосвязи между безопасностью человека и ВИЧ/СПИДом - потенциальный пробел в знаниях. |
Understanding the market drivers is a key element in strategic marketing of any product and especially so for coal. |
Ключевым элементом стратегического маркетинга любого продукта, и особенно угля, является понимание движущих сил рынка. |
Understanding the human rights implications of general exceptions to trade rules. |
Понимание последствий для прав человека общих исключений из торговых правил. |
Among them, we point out: "Understanding Children's Development" and "Building Good Relationship with Children". |
Среди обсуждавшихся тем можно выделить две: "Понимание того, как развиваются дети" и "Установление хороших отношений с детьми". |