Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
In particular, such an understanding would result in a commitment by States and non-State entities to proscribe the abduction of children. В частности, такое понимание могло бы привести к обязательству государств и негосударственных образований запретить похищение детей.
This understanding is being translated by the Secretariat into practical improvements in the organization of the procurement activities in field missions and at Headquarters. Такое понимание способствует принятию Секретариатом практических мер по совершенствованию организации закупочной деятельности в полевых миссиях и Центральных учреждениях.
These meetings take a number of different forms and are aimed at understanding complex disarmament and security issues. Эти совещания проводятся в различной форме и имеют целью обеспечить понимание сложных проблем разоружения и безопасности.
On this occasion, we must rededicate our efforts to pursue our objectives with determination, understanding and political will. Пользуясь сегодняшней возможностью, мы должны бросить силы на достижение стоящих перед нами целей, проявив решимость, понимание и политическую волю.
The consultations concluded with an understanding that the Council would continue its deliberations on this issue. По итогам консультаций было достигнуто понимание о том, что Совет продолжит свои обсуждения по этому вопросу.
The members of the Advisory Committee have shown great flexibility, understanding and cooperation as regards both interpretation and translation services. Члены Консультативного комитета проявляют значительную гибкость, понимание и сотрудничество во взаимоотношениях со службами как устного, так и письменного перевода.
The challenge is to establish joint planning and coordinating mechanisms in the field and at Headquarters that reflect this understanding. Задача состоит в том, чтобы создать на местах и в Центральных учреждениях механизмы совместного планирования и координации, отражающие это понимание.
You have consulted many delegations and have formed a common understanding about the way for our discussions to go forward and about their procedural result. Вы провели консультации с многими делегациями и сформировали общее понимание в отношении дальнейшего хода наших обсуждений и их процедурного результата.
This hard-won common understanding should be the basis and prerequisite for the future reform of the Council. Такое с трудом достигнутое общее понимание должно служить основой и предпосылкой для будущей реформы Совета.
I therefore wish to take this opportunity to thank all delegations most heartily for their cooperation and understanding. Поэтому я хотел бы, пользуясь случаем, искренне поблагодарить все делегации за их сотрудничество и понимание.
Applying the principle of involvement of people typically leads to: People understanding the importance of their contribution and role in the organization. Применение принципа вовлеченности работников, как правило, подразумевает: Понимание работниками важности их вклада и роли в организации.
As they grope towards some healing and rebuilding, the people of Rwanda will need much understanding and support from the international community. Народу Руанды, по мере того как он изыскивает пути для оздоровления обстановки и восстановления, потребуется глубокое понимание и значительная поддержка со стороны международного сообщества.
Only in this way will young people gain the proper understanding that will deter them from abusing drugs. Только таким образом у молодежи может сформироваться правильное понимание проблемы, которое удержит ее от злоупотребления наркотиками.
Finally, we believe the time has come to apply greater understanding to the problem of drugs. Наконец, мы считаем, что настало время проявить большее понимание в подходе к проблеме наркотиков.
This inquiry and any subsequent activities will require that the committee have a clear understanding about what constitutes human rights education. Такое исследование и любые последующие мероприятия потребуют, чтобы у комитета было ясное понимание того, что представляет собой образование в области прав человека.
We would like to thank all the delegations which have expressed their understanding and that have assisted us in pursuing our concerns. Мы хотели бы поблагодарить все делегации, которые проявили понимание и поддержали нас в отстаивании наших интересов.
This understanding is communicated to the Federal Republic of Yugoslavia and progress in implementing these principles will be carefully monitored. Это понимание доводится до сведения Союзной Республики Югославии, и прогресс в деле осуществления этих принципов будет объектом пристального наблюдения.
We are counting on understanding and reciprocal action on the part of our partners. Рассчитываем на понимание и встречное движение наших партнеров.
There is an understanding at the international level of the need for coordinated action. Есть понимание на международном уровне необходимости скоординированных действий.
Instead, it should be revealing its weaknesses and vulnerabilities to gain Western understanding. Наоборот, ему следует открыть свои слабости и изъяны, чтобы обрести понимание Запада.
At the 2005 world summit, our leaders reaffirmed this understanding. На всемирном саммите 2005 года лидеры наших стран подтвердили это понимание.
We have also taken note of the recent request by Lebanon, and we express our full understanding in that respect. Мы также приняли к сведению недавнюю просьбу Ливана, и выражаем в этой связи свое полное понимание.
Effective coordination requires agreement and common understanding among organizations and instruments to undertake collaborative action on a common programme. Эффективная координация требует, чтобы между организациями и механизмами существовало согласие и общее понимание по вопросам сотрудничества в рамках общей программы.
Cooperation skills are developed, and sensitivity and understanding towards the special needs of others. Следует развивать навыки сотрудничества, а также чуткость и понимание особых потребностей других людей .
A common understanding will have to be agreed for the use of the term. Для использования этого термина необходимо будет согласовать его общее понимание.