| Through understanding others' emotions and intentions, dancers make affective motor decisions. | Через понимание чужих эмоций и намерений танцор строит философию своего танца. |
| It is the only way I can give you the understanding you seek. | Только так я могу подарить тебе понимание, которого ты жаждешь. |
| Listen, Carrot-top, the most important thing in a relationship is understanding, harmony. | Слушай, Рыжик, самое важное в отношениях это понимание, гармония. |
| Keen observation and careful thought are traits that are as valuable as kindness, understanding and compassion. | Точное наблюдение и правильная мысль являются чертами, которые так же ценны как и доброта, понимание и сострадание. |
| You'd think you would be more understanding. | С вашей стороны надеешься на большее понимание. |
| You're just misappropriating my understanding. | Ты только что незаконно присвоил моё понимание. |
| She has a concert coming and may be a little sensitive, so I ask for your understanding. | Перед концертом она всегда немного нервничает, поэтому я рассчитываю на Ваше понимание. |
| My time, my effort... my infinite patience and understanding. | Мое время, мои усилия... мое безграничное терпение и понимание. |
| Further scientific understanding by producing high-quality documentation and reproducible research. | Дальнейшее научное понимание при создании высококачественной документации для воспроизводимых исследований. |
| I think that in Europe, and even in the USA, a great understanding for the German position prevails. | Я уверен, что в Европе и даже в США преобладает понимание немецкой позиции. |
| But one scientist more than any other brought a fundamentally new understanding to this astonishing and often puzzling idea. | Ќо один учЄный больше других привнЄс фундаментально новое понимание этой потр€сающей и часто сбивающей с толку идеи. |
| Sister Mary Cynthia requires encouragement, gentleness, and understanding. | Сестре Мэри Синтии требуются поощрение, доброта и понимание. |
| It is the place from where light and understanding come. | Это место, откуда приходят свет и понимание. |
| Thanks so much for understanding the whole lodging situation. | Спасибо за понимание этой ситуации с жильём. |
| In the meantime, thank you for your patience and your understanding. | Благодарю вас за терпение и понимание. |
| Hopefully the real winner tonight has been mutual understanding and respect. | Надеемся, что на самом деле сегодня победили взаимные понимание и уважение. |
| You said that love was understanding, being honest. | Ты сказал, что любовь- это понимание и честность. |
| They did not ask for our understanding, doctor. | Им не нужно наше понимание, доктор. |
| I'm sorry, and thank you for understanding. | Извини, и спасибо за понимание. |
| I think that secretly, the government under Obama actually has a great deal of understanding for the European situation. | Я считаю, что правительство Обамы в глубине души имеет достаточное понимание европейской позиции. |
| Thank you for your understanding, Mrs Laggan. | Спасибо вам за понимание, миссис Лаган. |
| Of course, Tommy, thank you for understanding. | Разумеется, Томми, спасибо за понимание. |
| Look, okay, this whole understanding criminals thing is getting on my nerves. | Послушай, ладно, все это понимание преступников действует мне на нервы. |
| The key is understanding his delusions. | Понимание его бреда - ключ ко всему. |
| Thank you for your understanding, Mr Thackrey. | Спасибо за понимание, мистер Тиккери. |