| Thanks for your understanding, linus. | Спасибо за понимание, Лайнус. |
| Thanks... for being so understanding. | Спасибо... за понимание. |
| I mean, the understanding is... | То есть понимание это... |
| Thank you for understanding. | Спасибо тебе за понимание. |
| Margaret needs understanding, Emma. | Маргарет нужно понимание, Эмма. |
| Thank you for understanding. | Спасибо вам за понимание. |
| Thanks for being so understanding, Dad. | Спасибо за понимание, папа. |
| Thanks for understanding, babe. | Спасибо за понимание, милый. |
| Trust, understanding, empathy. | Доверие, понимание, сочувствие... |
| We owe him understanding! | Мы задолжали ему понимание. |
| O'Malley and I have an understanding. | О'Мэлли со мной имеет понимание. |
| Thank you, boss, for understanding. | Спасибо за понимание, босс. |
| If... we can come to an understanding. | Если... мы найдём понимание. |
| Yes, thank you for understanding. | Да, спасибо за понимание. |
| Listen, thanks for understanding. | Слушай, спасибо за понимание. |
| Continued latitude, patience and understanding. | Продолжайте проявлять терпение и понимание. |
| Thanks for understanding, sir. | Спасибо за понимание, сэр. |
| ~ It's not about understanding, | Дело не в понимание, |
| We ask for our listeners' understanding. | Надеюсь на ваше понимание. |
| You have my understanding. | У тебя есть мое понимание. |
| l appreciate your understanding. | Я ценю ваше понимание. |
| Thank you for understanding. | Благодарю вас за понимание. |
| Please be understanding Your Highness... | проявите понимание Ваше Высочество... |
| I appreciate your understanding. | Я ценю ваше понимание. |
| Okay, again, thank you for understanding. | Ещё раз спасибо за понимание. |