Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
I hope that this too will meet with the Committee's understanding and full support. Надеюсь, что данная просьба также встретит понимание и полную поддержку со стороны членов Комитета.
Its continued support and understanding, particularly in view of the difficult situation in Somalia, is highly appreciated. Его постоянные поддержка и понимание, в особенности ввиду сложности ситуации в Сомали, имеют огромную ценность.
This way, friendship, tolerance and understanding are developed among ethnic groups. Таким образом, воспитываются дружественные отношения, терпимость и понимание между этническими группами.
We sincerely hope for the understanding and the support of the Assembly. Мы искренне надеемся на ваше понимание и вашу поддержку.
As such, countries of the region have accumulated better knowledge and understanding regarding economic, environmental and social challenges and trends. В странах региона накоплено больше знаний и улучшилось понимание экономических, экологических и социальных задач и тенденций.
Furthermore, the fact that refugees were allowed to work had improved both mutual understanding and the school attendance of their children. Кроме того, предоставленная беженцам возможность работать улучшила взаимное понимание и повысила уровень посещаемости школ детьми беженцев.
There was merely an understanding among Committee members to that effect. На этот счет было только лишь понимание среди членов Комитета.
Common understanding and communication on valuation issues was difficult due to those differences, but also due to language and terminology problems. Эти различия, наряду с проблемами языка и терминологии, затрудняют общее понимание и коммуникацию в вопросах оценки.
In this light, it was generally agreed that draft article III might require some adjustments to more clearly reflect this understanding. В свете этого было достигнуто общее согласие, что проект статьи III может потребовать некоторой корректировки, с тем чтобы он более четко отражал такое понимание.
There is also an understanding from our friends and allies. Наши друзья и союзники также разделяют это понимание.
This understanding has informed several initiatives in the past by the international donor community on their behalf. Понимание этого уже побудило международное сообщество доноров выступить с рядом инициатив в интересах этих стран.
A common understanding on the nuclear disarmament agenda was reached at the Conference for the first time in 15 years. Впервые за 15 лет на Конференции было достигнуто общее понимание по программе действий в области ядерного разоружения.
Let me also thank our negotiating partners for the flexibility and understanding they showed in the negotiations. Позвольте мне также поблагодарить наших партнеров по переговорам за проявленные ими в ходе переговоров гибкость и понимание.
We thank them for their boundless understanding and patience. Мы благодарим их за безграничное понимание и терпение.
It is unfortunate that this pluralist understanding is often forgotten, even by friends of the human rights project. К сожалению, такое понимание плюрализма зачастую забывается даже друзьями проекта прав человека.
That delegation has expressed its understanding on these issues. Эта делегация выразила свое понимание по этим вопросам.
It has been said that the best protection for humanitarian workers is local understanding and backing. Уже говорилось о том, что наилучшей защитой для гуманитарного персонала служат местное понимание и поддержка.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy sets out the shared understanding among Member States on how to address the common threat of terrorism. В Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций закреплено единое понимание государствами-членами того, как противостоять общей угрозе терроризма.
He appealed to members for their cooperation and understanding. Он обращается к членам с призывом проявить участие и понимание.
We thank all those bilateral and multilateral partners who have shown us their understanding and assisted us. Мы выражаем признательность всем нашим двусторонним и многосторонним партнерам, которые проявили понимание и оказали нам помощь.
We hope that such an understanding exists on both sides of the conflict. Хотелось бы надеяться, что по обеим сторонам конфликта такое понимание есть.
If that is the understanding, we can go along with your proceeding, Sir. Если такое понимание соответствует действительности, то мы можем согласиться с Вашим, г-н Председатель, планом работы.
It correctly identifies three priority areas for consideration: understanding the problem; prevention and protection; and consequences for accused perpetrators. В нем совершенно правильно определяются три приоритетные темы для обсуждения: это - понимание существа проблемы, профилактика и защита и последствия для виновных.
I hope that that, too, will meet with the Committee's understanding and full cooperation. Надеюсь, что и в этом вопросе члены Комитета проявят понимание и полную готовность к сотрудничеству.
The study also highlighted continued concern regarding the understanding among Governments and humanitarian actors of the term "last resort". Данное исследование также выявило сохраняющуюся озабоченность по поводу того, что среди правительств и их партнеров по гуманитарной деятельности отсутствует единое понимание термина «последнее средство».