Understanding the connections between discrimination against women and development is critical for the design of effective policies and the allocation of donor resources that target the drivers of gender inequality. |
Понимание связей между дискриминацией женщин и развитием имеет важнейшее значение для разработки действенной политики преодоления факторов гендерного неравенства, а также распределения для ресурсов доноров. |
Understanding the determinants of women's labour market outcomes, in a period of substantial structural changes and policy intervention requires analysis from a number of different perspectives. |
Понимание факторов, определяющих успешность женщин на рынке труда в период значительных структурных изменений и эффект мер политического вмешательства, требует анализа исходя из различных перспектив. |
The International Transport Forum (ITF) annual summit preparatory meeting would be held concurrently under the slogan "Transport for a Changing World: Understanding Trends - Shaping Responses". |
Параллельно пройдет подготовительное совещание в контексте ежегодного саммита Международного транспортного форума (МТФ) под девизом "Транспорт для изменяющегося мира: понимание тенденций и подготовка ответов". |
Understanding the value of official statistics is motivating for respondents, but so far this issue is not very much reflected in the data collection process. |
Понимание полезности официальной статистики оказывает стимулирующее влияние на респондентов, но до настоящего времени этот вопрос не находил значительного отражения в процессе сбора данных. |
'Understanding has grown, and the children's chances with it. |
Понимание растет, и шансы детей растут вместе с ним |
Understanding the cultural and social context at work in any given environment is thus important for formulating policies to properly address the root causes of persistent inequality. |
Таким образом, для разработки политики, направленной на устранение коренных причин сохраняющегося неравенства, важно понимание культурного и социального контекста в конкретных условиях. |
Understanding constraints in, and the promotion of, the adoption of technological options |
понимание лимитирующих факторов и содействие применению возможных технологических вариантов; |
Main assumptions of our Policy of the quality are PARTNERSHIP, UNDERSTANDING, RESPONSIBILITY and CONFIDENCE. Partnership, Understanding, Responsibility and Confidence. |
Главные задачи политики качества в нашей фирме это: ПАРТНЁРСТВО, ПОНИМАНИЕ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ и ДОВЕРИЕ. |
Understanding how access to seeds contributes to rural livelihoods |
Понимание того, каким образом доступ к семенному фонду содействует улучшению условий жизни в сельских районах |
Understanding that the reason of lengthy national stagnation lies in the neo-liberal model of development imposed upon the country by American monopolies, is gaining strength. |
Крепнет понимание того, что причина длительного национального застоя - в неолиберальной модели развития, навязанной стране влиятельными американскими монополиями. |
Understanding the flow of financial resources - from funding source to actual expenditure - is an essential part of monitoring and evaluating the AIDS response. |
Понимание движения финансовых ресурсов - от источника финансирования до фактического расходования - является существенно важной частью мониторинга и оценки действий в ответ на СПИД. |
It's "Springfieldians for Nonviolence, Understanding and Helping." |
Спрингфилд за Ненасилие, Понимание и Помощь |
Understanding any country's democratic prospects must begin with a definition of democracy, which is a hybrid form of government, a fusion of two different political traditions. |
Понимание демократических перспектив любой страны должно начинаться с определения демократии, которая представляет собой гибридную форму правления, слияние двух различных политических традиций. |
Understanding the implications of and differences among these tools is important to facilitate, where necessary, their use in a complementary manner for an integrated management of a specific area. |
Понимание особых характеристик и различий между этими инструментами имеет важное значение для облегчения в случае необходимости их использования взаимодополняющим образом в целях комплексного управления конкретным районом. |
Understanding the specific attributes of different types of flows would be helpful both to assess the impact of these flows on recipient economies and to define approaches to attracting and better managing investment flows. |
Понимание конкретных особенностей различных видов потоков позволяет лучше оценить их воздействие на экономику принимающих стран и определить подходы с целью привлечения инвестиций и совершенствования управления инвестиционными потоками. |
A. Understanding the aims of regional arrangements 14 - 15 6 |
А. Понимание целей региональных механизмов 14 - 15 8 |
Understanding and addressing the dynamics of population growth is a key aspect of responding to climate change and other environmental harms that threaten our very survival. |
Понимание и изучение динамики роста населения - это ключевой аспект реагирования на изменение климата и другие экологические бедствия, которые угрожают нашему выживанию. |
Understanding the diversity of civilizations and perspectives on the world |
Понимание многообразия цивилизаций и взглядов на мир |
A. Understanding the use and limits of commissions of inquiry, |
А. Понимание порядка использования и пределов возможностей |
Understanding their high ecological complexity requires comprehensive observations and management at the catchment scale - a holistic approach that is required by the EU Water Framework Directive. |
Понимание их высокой экологической комплексности требует всесторонних наблюдений и управления в общем смысле - единого подхода, требуемого Рамочной Директивой ЕС в области водной политики. |
Understanding how such shocks have evolved and what lessons and good practices can be derived is important in moving forward the economic diversification discourse. |
Понимание эволюции таких потрясений, а также извлеченных уроков и эффективной практики имеет важное значение для дальнейшего обсуждения проблем экономической диверсификации. |
Understanding the implications of complicity requires an appreciation of how both the law and various social actors might view company contributions to human rights abuse and the possible consequences of those views. |
Понимание последствий соучастия требует оценки того, каким образом законодательство и различные социальные субъекты могут рассматривать вклад компании в нарушение прав человека и возможные последствия таких подходов. |
Understanding the connections between disarmament, demobilization and reintegration and transitional justice is critical to successfully integrating both initiatives to work in a mutually reinforcing manner. |
Понимание связи между разоружением, демобилизацией и реинтеграцией и правосудием переходного периода имеет решающее значение для успешного объединения инициатив в обеих областях взаимоукрепляющим образом. |
UNIDIR is actively encouraging the translation of "Understanding disarmament" volumes into languages other than English by Governments and agencies, military staff colleges, research institutes and civil society groups. |
ЮНИДИР активно поощряет перевод издания «Понимание разоружения» на другие языки, помимо английского, правительственными органами и учреждениями, военными училищами, научно-исследовательскими институтами и группами гражданского общества. |
Understanding and quantification of ecosystem services in the region |
понимание и количественная оценка экосистемных услуг в регионе; |