The Author is grateful to Myles Standish from the NASA Jet Propulsion Laboratory (JPL) for support and understanding. |
Автор выражает благодарность Майлсу Стэндишу (Myles Standish) из Лаборатории Реактивного Движения (JPL) NASA за поддержку и понимание. |
Giovanni's main problem with English is understanding metaphors and large words, though he often answers wrongly on purpose to amuse the class. |
Основная проблема английского Джованни - понимание метафор и длинных слов, хотя он часто отвечает неправильно с целью развлечь класс. |
We appreciate your understanding and cooperation. |
Мы ценим Ваше понимание и содействие. |
No trouble for other payment methods, thank you for your understanding and cooperation. |
Никаких проблем для других способов оплаты, благодарю Вас за понимание и сотрудничество. |
We appreciate your understanding and patience. |
Рассчитываем на Ваше понимание и терпение. |
We are glad to note an increasing international understanding, as I heard in delegations' statements yesterday and today. |
Мы рады отметить, что в международном сообществе возрастает понимание этой проблемы, судя по вчерашним и сегодняшним выступлениям делегаций. |
And while there is value in greater understanding, the working group feels that greater comparability is desirable. |
И хотя более глубокое понимание имеет определенную ценность, рабочая группа считает желательным достижение большей сопоставимости. |
Many of them have experience of international performance improvement projects as well as a solid understanding and appreciation of the local business context. |
Многие из наших специалистов имеют огромный опыт реализации международных проектов по управлению эффективностью бизнеса, а также глубокое понимание местной бизнес-среды. |
New teachers often find expectations ambiguous, and they lack the self-awareness and understanding to navigate the educational environment. |
Новые учителя часто находят ожидания от своей работы неясными, у них отсутствует уверенность в себе и понимание того, каким курсом следовать в образовательной среде. |
This work has contributed greatly to understanding climate change. |
Эта работа вносит большой вклад в понимание процессов изменения климата. |
Thank you for understanding and we look forward to our mutual cooperation in the year 2009. |
Спасибо за понимание и надеемся на дальнейшее сотрудничество в 2009 году. |
Svetlana Ponomareva (Russicats cattery) - for friendship, understanding, support and help during difficult moments. |
Светлане Пономаревой (питомник Russicats) - за дружбу, понимание, поддержку и помощь в трудные моменты. |
The attention and understanding he showed in the course of our work proved us in complete security of our investments. |
То внимание и понимание, которые он демонстрировал в ходе нашей совместной работы, убедили меня в исключительной защищенности наших инвестиций. |
It is a hypothesis used to explain any problems to the "understanding". |
Это гипотеза для объяснения каких-либо проблем на "понимание". |
One applies aiki by understanding the rhythm and intent of the attacker to find the optimal position and timing to apply a counter-technique. |
Айки применяется через понимание ритма и намерения атакующего, нахождение оптимальной позиции и расчет времени для проведения встречного приёма. |
Number one: understanding the conflict and the objectives of its actors. |
Номер один: понимание конфликта и цели ее участников. |
The Management is responsible for the correct understanding, implementation and maintenance of the company's policy among the personnel at all levels. |
Руководство несет ответственность за правильное понимание, внедрение и поддержание политики на всех уровнях компании. |
Despite issues, the understanding and education about abortion has improved, and the procedure has become safer since its legalization in 1983. |
Несмотря на проблемы, понимание и просвещение по поводу абортов улучшилось, и процедура стала более безопасной с момента её легализации в 1983 году. |
We had this understanding again without doing or saying anything. |
У нас было это понимание снова без делания или обсуждения чего-либо. |
Rotary helps to promote understanding by means of international scholarships, exchange programs and humanitarian grants. |
Ротари помогает обрести понимание путем международных стипендий, программ обмена и гуманитарных грантов. |
This will stimulate new modelling and laboratory studies which will increase our scientific understanding to a point where the observations can be explained. |
Это приведёт к новым лабораторным измерениям и моделированию, что увеличит наше научное понимание до той точки, в которой наблюдения смогут быть объяснены. |
Perhaps Piaget's most enduring contribution is his insight that people actively construct their understanding through a self-regulatory process. |
Возможно, наиболее долгоживущим вкладом Пиаже является его идея о том, что люди активно создают своё понимание посредством саморегулирующего процесса. |
And we look forward to your active daily participation in extending understanding and awareness of the problems that our country faces today. |
И мы рассчитываем на ваш активный повседневный труд, на глубокое понимание и осознание тех проблем, с которыми сегодня сталкивается наша страна. |
I mean, to be so understanding. |
Я имею в виду, проявить такое понимание. |
I need this role to be self-aware, but with a subconscious lack of understanding. |
Мне нужна эта роль для самопознания, но с вероятностью на подсознательное понимание. |