Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
Timor-Leste reiterates its appreciation for the support, understanding and patience of the Security Council, UNMISET and the donor countries. Тимор-Лешти вновь благодарит Совет Безопасности, МООНПВТ и страны-доноры за их поддержку, понимание и терпение.
The harmonization of the approach of determining support cost rates will improve the understanding and acceptance of these rates by Member States. Согласование подхода к определению ставок возмещения вспомогательных расходов облегчит понимание и принятие государствами-членами этого механизма.
We have a responsibility actively to promote tolerance and understanding, and respect for those of different race, religion and colour. Мы обязаны активно развивать терпимость и понимание, а также уважение к людям различных рас, религий или цвета кожи.
That understanding should become a permanent part of the collective wisdom of the Security Council. Такое понимание должно стать постоянным элементом коллективной мудрости Совета Безопасности.
There needs to be a clearer understanding across the system as to what analysis is best done where. Необходимо обеспечить более четкое понимание на уровне системы областей, в которых необходимо проводить анализ.
I wish also to express my appreciation to all representatives who participated actively in the negotiations for their understanding. Я хотел бы также поблагодарить всех представителей, которые активно участвовали в переговорах, за их понимание.
My delegation begs the Council's understanding in this matter. Моя делегация призывает Совет проявить понимание в отношении этого вопроса.
However, there is a wide and diversified understanding about what participation means. Однако имеется широкое и разнообразное понимание вопроса о значении участия.
We wish to express our deepest appreciation to our partners for their flexibility and understanding during the negotiating process. Мы хотели бы выразить нашим партнерам нашу глубочайшую признательность за гибкость и понимание, проявленные ими во время процесса переговоров.
IIWG-O-17 is appropriate and reflects the understanding that integrated investment frameworks increase the effectiveness and impact of interventions. ММРГ-О-17 является приемлемым показателем, отражающим понимание того, что комплексные инвестиционные программы повышают эффективность и действенность принимаемых мер.
And with each passing year, the circle of understanding and support is widening. И с каждым прошедшим годом растут понимание и поддержка.
However, my delegation should like to explain its position and its understanding regarding certain points contained in the resolution we have just adopted. Тем не менее моя делегация хотела бы пояснить свою позицию и свое понимание относительно определенных моментов, содержащихся в резолюции, которую мы только что приняли.
Nowruz encourages intercultural dialogue and understanding and reciprocal knowledge for the purpose of peace and reconciliation. Навруз поощряет межкультурные диалог и понимание, а также обмен знаниями в интересах мира и примирения.
The impact of recent multiple global crises on women and girls has further heightened this understanding. Это понимание еще более углубилось в результате последствий недавних многочисленных глобальных кризисов для женщин и девочек.
In programmes without gender-sensitive indicators such an understanding was likely to be even more limited. В программах, где показатели, учитывающие гендерные аспекты, отсутствуют, такое понимание, вероятно, наблюдается еще в более ограниченных масштабах.
Deeper understanding and technical and experiential knowledge to address communication challenges is considered critical for ensuring the effective engagement of stakeholders in achieving better development results. Для эффективного задействования заинтересованных структур и достижения тем самым лучших результатов в области развития ключевое значение имеет более глубокое понимание проблем в сфере коммуникации и наличие технических и практических знаний для их решения.
Strengthening and promoting sustainable development-related capacities, including critical thinking, problem-solving and understanding complexities, need innovative methodologies. Укрепление и пропаганда механизмов устойчивого развития, включая критическое осмысление, решение и понимание сложностей задач, требует применения инновационных методик.
Obstacles included a lack of political will, poor cooperation between government agencies, a lack of understanding and overly-complex solutions. К числу препятствий относятся, в частности, отсутствие должной политической воли, слабое сотрудничество между правительственными учреждениями, недостаточное понимание и чрезмерно сложные решения.
This has fostered mutual understanding on what provisions, mechanisms and institutional arrangements would enhance implementation of the Convention. Это позволило укрепить общее понимание в отношении того, какие положения, механизмы и институциональные договоренности способствовали бы активизации осуществления Конвенции.
Such an understanding forms the basis for any further forensic action required when investigating, analysing and sharing information on a criminal case. Такое понимание является основой для любых дальнейших судебных мер, необходимых при расследовании, анализе и распространении информации по тому или иному уголовному делу.
The definition should therefore reflect a common understanding on what we mean by fissile material in the context of an FMCT. Поэтому такое определение должно отражать общее понимание относительно того, что мы подразумеваем под расщепляющимся материалом в контексте ДЗПРМ.
In the military realm, most norms rely on a sort of tacit understanding. В военной области большинство норм опираются на своего рода молчаливое понимание.
It reflects in a spirit of compromise the understanding that the Conference on Disarmament should resume its substantive work as soon as possible. Она отражает в духе компромисса понимание на тот счет, что Конференции по разоружению следует как можно скорее возобновить свою предметную работу.
I do not know whether my understanding is correct. Я не знаю, верно ли мое понимание.
Involving women and understanding gender dynamics within the framework of sustainable human settlements development are critical for developing effective interventions. Вовлечение женщин и понимание гендерной динамики в рамках устойчивого развития населенных пунктов имеют решающее значение для выработки действенных мер воздействия.