Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
The deep understanding that your life is so utterly meaningless. Вижу это глубинное понимание бессмысленности собственной жизни.
Thank you, Erica, for understanding. Спасибо, Эрика, за понимание.
See you, little darling, thanks for understanding. Тогда пока, милая, и спасибо за понимание.
Common sense... patience, mutual respect and an abiding understanding that... there are cultural differences. Терпение, взаимное уважение, понимание того, что существуют культурные различия, с которыми нам всем придется мириться.
We have an understanding here that anyone who escapes gets the word out. У нас здесь есть понимание того, что любой, кто сбежит, расскажет об этом месте.
Thank you for understanding, Dad. Спасибо, за понимание, пап.
Your compassion and understanding has only made him weaker. Ваше сочувствие и понимание делает его только слабее и слабее.
Comparable sums must be spent on understanding and changing health behaviors that are most likely to bring about disease. Сравнимые суммы должны быть потрачены на понимание и изменение стилей жизни, которые вероятнее всего вызовут заболевание.
This understanding means that the cure for the current dysfunction will be found at the ballot box rather than in the streets. Это понимание означает, что лекарство от текущей дисфункции будет найдено в урнах для голосования, а не на улицах.
I thought she was all about peace, love and understanding. По-моему она - воплощенное миролюбие, любовь и понимание.
Second, understanding society and culture. Во-вторых, понимание общества и культуры.
Let's just say that Gavin and I had an understanding. Давайте просто скажем, что между мной и Гевином было понимание.
Today, unfortunately, such an understanding is missing. Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует.
Most of us recognize that we are enriched by understanding other human possibilities. Многие признают, что нас обогащает понимание возможностей других людей.
To be sure, on issues arising from interstate military relations, understanding how to form alliances and balance power will remain crucial. Надо отметить, что в вопросах, вытекающих из межгосударственных военных отношений, понимание того, как создавать альянсы и балансировать силы является решающим фактором.
And I think part of that is that they never delegated understanding. И мне кажется, что причиной тому может быть тот факт, что они никогда не делегировали понимание.
I mean, I really appreciate your understanding and support during this dark time. То есть я ценю твое понимание и поддержку в это темное время.
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem. Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже.
True communication increases understanding and creates a more caring and compassionate world. Истинное общение ускоряет понимание и создаёт более участливый и сострадательный мир.
It's often about understanding culture and context before we even know where to start to have ideas. Это подразумевает понимание культуры и контекста еще до того как начинают искать идеи.
It entails understanding the pain of the other. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
The tools for solving the problems are knowledge and understanding. Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Now understanding this structure is very important for developing treatments. Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения.
It is an understanding that these policies are deeply misguided. Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна.
Her understanding that a student-crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible. Её понимание того, что кодекс чести, созданный студентами, представляет стремление к идеалу - невероятно.