The deep understanding that your life is so utterly meaningless. |
Вижу это глубинное понимание бессмысленности собственной жизни. |
Thank you, Erica, for understanding. |
Спасибо, Эрика, за понимание. |
See you, little darling, thanks for understanding. |
Тогда пока, милая, и спасибо за понимание. |
Common sense... patience, mutual respect and an abiding understanding that... there are cultural differences. |
Терпение, взаимное уважение, понимание того, что существуют культурные различия, с которыми нам всем придется мириться. |
We have an understanding here that anyone who escapes gets the word out. |
У нас здесь есть понимание того, что любой, кто сбежит, расскажет об этом месте. |
Thank you for understanding, Dad. |
Спасибо, за понимание, пап. |
Your compassion and understanding has only made him weaker. |
Ваше сочувствие и понимание делает его только слабее и слабее. |
Comparable sums must be spent on understanding and changing health behaviors that are most likely to bring about disease. |
Сравнимые суммы должны быть потрачены на понимание и изменение стилей жизни, которые вероятнее всего вызовут заболевание. |
This understanding means that the cure for the current dysfunction will be found at the ballot box rather than in the streets. |
Это понимание означает, что лекарство от текущей дисфункции будет найдено в урнах для голосования, а не на улицах. |
I thought she was all about peace, love and understanding. |
По-моему она - воплощенное миролюбие, любовь и понимание. |
Second, understanding society and culture. |
Во-вторых, понимание общества и культуры. |
Let's just say that Gavin and I had an understanding. |
Давайте просто скажем, что между мной и Гевином было понимание. |
Today, unfortunately, such an understanding is missing. |
Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует. |
Most of us recognize that we are enriched by understanding other human possibilities. |
Многие признают, что нас обогащает понимание возможностей других людей. |
To be sure, on issues arising from interstate military relations, understanding how to form alliances and balance power will remain crucial. |
Надо отметить, что в вопросах, вытекающих из межгосударственных военных отношений, понимание того, как создавать альянсы и балансировать силы является решающим фактором. |
And I think part of that is that they never delegated understanding. |
И мне кажется, что причиной тому может быть тот факт, что они никогда не делегировали понимание. |
I mean, I really appreciate your understanding and support during this dark time. |
То есть я ценю твое понимание и поддержку в это темное время. |
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem. |
Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже. |
True communication increases understanding and creates a more caring and compassionate world. |
Истинное общение ускоряет понимание и создаёт более участливый и сострадательный мир. |
It's often about understanding culture and context before we even know where to start to have ideas. |
Это подразумевает понимание культуры и контекста еще до того как начинают искать идеи. |
It entails understanding the pain of the other. |
Оно влечет за собой понимание боли другого человека. |
The tools for solving the problems are knowledge and understanding. |
Инструменты для решения проблем это знания и понимание. |
Now understanding this structure is very important for developing treatments. |
Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения. |
It is an understanding that these policies are deeply misguided. |
Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна. |
Her understanding that a student-crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible. |
Её понимание того, что кодекс чести, созданный студентами, представляет стремление к идеалу - невероятно. |