Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Understanding - Понимание"

Примеры: Understanding - Понимание
We are confident that we can count on the understanding and support of the member countries of the Conference on Disarmament in order to attain this objective. Мы убеждены, что мы можем рассчитывать на понимание и поддержку со стороны стран - членов Конференции по разоружению в русле достижения этой цели.
You can also count on my delegation's support, understanding and cooperation in advancing all disarmament issues as well as challenges to international peace and security. И вы тоже можете рассчитывать на поддержку, понимание и сотрудничество моей делегации в связи с продвижением всех разоруженческих проблем, а также в связи с вызовами международному миру и безопасности.
Appreciation, understanding and respect for indigenous cultures Признание, понимание и уважение культуры коренных народов
There is a general understanding that the principles underlying the concept of prior informed consent provide a broad framework that sheds light on and should inform policy analysis and formulation. Существует общее понимание, что лежащие в основе концепции добровольного предварительного и осознанного согласия принципы образуют широкую основу для проведения анализа и выработки политики.
Although a large number of Member States regarded it as a codification of customary public international law, that understanding was not universally shared. Хотя значительное число государств - членов рассматривает ее как коди-фикацию обычного публичного международного права, не все государства - члены разделяют такое понимание.
To promote understanding among the private sector of the value of SLM and its potential returns Углубить понимание ценности УУЗР и его потенциальной отдачи среди представителей частного сектора
JWP 2.3 Better understanding on how to operationalize the synergistic implementation of the three Rio conventions in the context of action programmes Лучшее понимание способов обеспечения синергетического осуществления трех рио-де-жанейрских конвенций в контексте программ действий
The Vienna Group expresses the understanding that the Treaty confers a set of interrelated and mutually reinforcing obligations and rights on States parties. З. Венская группа выражает понимание, согласно которому Договор налагает на государства-участники комплекс взаимосвязанных и взаимоусиливающих обязательств и прав.
There was also a general understanding that there is a need for stronger global support and assistance to deal with these unprecedented and catastrophic floods in Pakistan. Кроме того, было достигнуто общее понимание в отношении необходимости увеличить объем помощи и поддержки для ликвидации последствий этих беспрецедентных и катастрофических наводнений в Пакистане.
The understanding among staff of what gender mainstreaming meant for their work was far from universal and the initiatives in place varied in focus and effectiveness. Понимание сотрудниками того, что означает учет гендерной проблематики для их работы, далеко неодинаково, а реализуемые инициативы различаются по основной направленности и эффективности.
A prerequisite for achieving a shift in economic thinking is learning about and understanding the concept of sustainable development, as well as the link between the multiple global crises and unsustainable economic activities. Одним из предварительных условий изменения экономического мышления являются изучение и понимание концепции устойчивого развития, а также связи между повторяющимися глобальными кризисами и неустойчивой экономической деятельностью.
There was a common understanding among stakeholders and representatives of Governments that for millions of people around the world forests are an integral part of social and cultural traditions and heritage. Среди заинтересованных сторон и представителей правительств наблюдалось общее понимание того, что для миллионов людей во всем мире леса являются неотъемлемой частью социальных и культурных традиций и наследия.
The expansion of the Security Council is designed to capture and use that understanding for the benefit of the world. Расширение Совета Безопасности направлено на то, чтобы взять и использовать это знание и понимание на благо мира.
Our growing interdependence in today's world only strengthens the understanding that current challenges transcend national borders and therefore require concerted action and responses from the international community. Усиление взаимозависимости в современном мире только усиливает понимание того, что нынешние проблемы выходят за рамки национальных границ и поэтому требуют согласованных действий и реакции международного сообщества.
A number of interviewees suggested that the best incentive to implement gender mainstreaming was understanding how the adoption of a gender perspective would make their programmes more effective. Ряд опрошенных в ходе собеседований высказали мнение, что наилучшим стимулом для осуществления учета гендерной проблематики является понимание того, как принятие концепции учета гендерных аспектов позволит повысить эффективность их программ.
There was a general understanding that continuing to overlook the social aspects of forests was a major factor in the global trend of forest loss. Имелось общее понимание в отношении того, что дальнейшее игнорирование социальных аспектов лесов является важным фактором в глобальной тенденции к потере лесов.
If an intelligent person does not have righteous views or correct understanding about social issues, it may cause more harm than ever, such as terrorism. Если у образованного человека отсутствуют праведные взгляды или правильное понимание социальных вопросов, он может наносить небывалый ущерб, например это касается терроризма.
Global understanding, to foster a global perspective and a spirit of appreciation towards the Earth глобальное понимание - для выработки глобальной точки зрения и чувства признательности к Земле;
(e) Systems approach to management: identifying, understanding and managing processes as a system contributes to efficiency and effectiveness; ё) системный подход к управлению: выявление, понимание и управление процессами как системой способствует эффективности и результативности;
The understanding, promotion and respect for children's evolving capacities понимание, поощрение и уважение развивающихся способностей детей;
The increasing number of initiatives reflects the awareness and understanding among policymakers of the importance of addressing the particular needs and priorities of women in vulnerable situations. Все большее число инициатив отражают осознание и понимание лицами, формирующими политику, важности удовлетворения конкретных потребностей и самых насущных запросов женщин, находящихся в уязвимом положении.
A common mindset, conceptualization, understanding, shared vision, approach and sense of ownership among the United Nations organizations represented in the country. Общие направления, мысли, концептуальные представления, понимание, общее видение, подход и чувство ответственности среди организаций системы Организации Объединенных Наций, представленных в стране.
The dialogue between policymakers and scientists during the high-level segment helped to harmonize views and generate a common understanding on critical issues relating to DLDD. Диалог между политиками и учеными в ходе сегмента высокого уровня помог согласовать точки зрения и сформировать общее понимание по важнейшим проблемам, касающимся ОДЗЗ.
While this specialization has advanced understanding, European science and policies related to nitrogen have to a significant degree lost sight of the bigger picture. Хотя такая специализация углубила понимание, более полная картина в значительной мере осталась вне поля зрения европейской науки и политики, связанной с азотом.
In addition, concepts like the developmental state and the need for policy space must be reviewed to forge a common understanding at the Conference. Кроме того, на Конференции необходимо рассмотреть такие концепции, как «государство развития» и «необходимость пространства для маневра в политике», с тем чтобы выработать их общее понимание.