After you've killed one guy, two, three... ten, after you've seen your friends die, you don't care about anything. |
После того, как ты убил одного, двоих, десяток, после того, как видел смерть твоих друзей тебе абсолютно все равно. |
So, assuming that Kevin Mason engineered the first September 24th attack, why would he resurface to kill only two firemen when he previously aimed to kill dozens? |
Допустим, что Кевин Мейсон спланировал то первое нападение 24-го сентября, зачем тогда ему появляться вновь и убивать только двоих пожарных, если раньше он собирался убить десятки? |
Concerns the right to life, minimum income and the health of pensioners, which were put at risk by the non-payment of pensions to 11 women having survivor's pensions, including four women over 55 years of age and two 54-year-old women. |
О праве на жизнь, на обеспечение прожиточного минимума и на защиту здоровья пенсионеров, нарушенное в результате невыплаты пенсии по случаю потери кормильца 11 женщинам, возраст четырех из которых составлял более 55 лет, а двоих - 54 года. |
A third of the adult women who had abortions were women who already had two children which reflected the fact that, unfortunately, abortion was still used as a means of contraception. |
Треть взрослых женщин, сделавших аборты, уже имеют двоих детей, что отражает тот факт, что аборты, к сожалению, по-прежнему используются в качестве одного из средств предохранения от зачатия. |
William H. Eddy (28), a carriage maker from Illinois, brought his wife Eleanor (25) and their two children James (3) and Margaret (1). |
Мастер по строительству повозок Уильям Эдди (28 лет) из Иллинойса взял с собой жену Элеонор (25 лет) и двоих детей: Джеймса (3 года) и Маргарет (1 год). |
Hepburn said she realized from a young age that she was the product of "two very remarkable parents", and credited her "enormously lucky" upbringing with providing the foundation for her success. |
Кэтрин говорила что поняла с юных лет, что «была продуктом двоих очень замечательных родителей», и говорила о том как ей повезло с воспитанием, это и создавало предпосылки для её дальнейших успехов. |
'Speke', Baker says, 'appeared the more worn of the two: he was excessively lean, but in reality he was in good tough condition; he had walked the whole way from Zanzibar, never having once ridden during that wearying march. |
Бейкер говорил: «Спик казался более изможденным из них двоих: он был чрезмерно худ, но на самом деле он был в хорошем состоянии, он шел всю дорогу из Занзибара пешком, ни разу не ездил за этот утомительный марш. |
The 8th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, suffered 18 killed and 26 wounded, while the 79th Tank Battalion, also in support, suffered two killed and 20 wounded. |
Поддерживавшие 24-й пехотный полк 8-й батальон полевой артиллерии потерял 18 убитыми и 26 ранеными, а 79-й танковый батальон - двоих убитыми и 20 ранеными. |
I think you prefer when... when the word 'together' means not... a million, but just two. |
Я думаю, что ты предпочитаешь, чтобы... чтобы... чтобы слово "вместе" означало не миллионы, а всего двоих. |
In the 2007 general elections, the party won 10 out of 150 seats in the Chamber of Representatives and two out of 40 seats in the Senate. |
На парламентских выборах 2007 года партия сумела провести 10 депутатов в Палату представителей из 150 и двоих сенаторов из 15 представителей франкоязычной общины. |
Louise and Félix Rignon had two children, Édouard Rignon (1861-1932), and Maria Rignon (1858-1950). |
Луиза и Феликс Ригнон имели двоих детей, Эдуарда Ригнона (1861-1932) и Марию Ригнон (1858-1950). |
Nerio knew that one day he will have to report you that he took from children's home two children |
Нерио знал, что ему однажды придется сообщить тебе, что он взял из детского дома двоих детей. |
Jeyla works as a child psychologist in Dubai, where she opened the "Montessori School", Philip works in Dubai as a design architect and has two children. |
Джейла работает детским психологом в Дубае, где открыла «школу Монтессори», Филипп также работает в Дубае архитектором-дизайнером и растит двоих детей. |
We lost two men, and those people from the cage, they're all dead. |
Мы потеряли двоих, а те люди из клетки... все погибли. они все погибли. |
An inch in diameter is two fingers inside of you an inch and a half is three fingers inside of you, the silicone ones are easiest to sterilize and so you can share. |
Дюйм в диаметре - все равно что два пальца внутри полтора дюйма - три пальца, силиконовые легко стерилизовать, так что можно брать один на двоих. |
We will jam and jam and jam until there is nothing left of the two of you to jam. |
Я буду вас месить, месить и месить, пока от вас двоих не останется ничего, что можно было бы замесить. |
It will be nice to have some time for just the two of us. |
КАК ХОРОШО, ЧТО У НАС ЕСТЬ ВРЕМЯ ПРОСТО ДЛЯ НАС ДВОИХ. |
I did wonder, though, as our long-term ally, why it never came up that two of our citizens were being held in your custody? |
Хотя, мне, действительно, интересно, как это наш столь давний союзник не сообщил нам о том, что держат в заключении двоих наших граждан? |
You taught me of real love - love with grief and needs... and deep passions for the two... in the dark. |
Ты показала мне настоящую любовь - любовь, полную печали и тоски... и страстными чувствами для двоих... в темноте. |
The two married guys that you scammed? They alibied out, okay? |
У тех двоих женатиков, которых вы обокрали, у них есть алиби. |
You two have the Ducks, and you have the Wildcats. |
У вас двоих Утки, а у тебя - Дикие Коты. |
I had two different Harvard statisticians try to reverse-engineer the equation that you came up with to prove that 28% of American men could be my father! |
Я просила двоих математиков из Гарварда воссоздать ту формулу, которую ты придумал, чтобы доказать, что 28% мужчин Америки могут быть моим отцом. |
Okay, it's obvious you two have some history, but can we just take a step back and focus on my problem? |
Очевидно, что у вас двоих была какая-то история, но могли бы мы это забыть и сфокусироваться на моей проблеме? |
So we run away and what, just hope everyone magically forgets that Casey killed two people? |
Значит, мы убегаем, и что? Надеемся на то, что все магическим образом забудут о том, что Кэйси убила двоих людей? |
It's been kind of a strange day, and probably most strange for the two of you, because, once again, the family that you know is changing. |
Сегодня очень странный день. и, наверное, наиболее странный он для вас двоих потому, что семья, которую вы знаете, меняется снова. |