| From this day forward, Frasier Crane will not interfere with those two. | С этого дня Фрейзер Крейн не вмешивается в дела этих двоих. |
| Might give you two an opportunity to get better acquainted. | У вас двоих появится возможность узнать друг друга получше. |
| You've already killed two people - almost three. | Ты уже убила двоих, и чуть не прикончила третьего. |
| They're looking for two together, not one. | Они ищут двоих, а не одного. |
| Rescued two children from a burning building. | Спас двоих детей из горящего здания. |
| You two seem to be the only ones in this hospital. | Кроме вас двоих и меня, тут, похоже, больше никого нет. |
| It appears you two have a genuine bond after all. | Похоже у вас двоих искренняя связь несмотря ни на что. |
| You let your maternal instinct get the best of you and nearly killed two people. | Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей. |
| l prayed at the shrine for you two. | Прошлой ночью, я помолилась в храме за вас двоих. |
| And you two are having a dispute. | И у вас двоих возник конфликт. |
| So you show him a picture of the two of you. | Так что Вы показываете ему фотографию вас двоих. |
| They don't see two fat middle-aged men any more. | Они теперь не видят двоих жирных мужчин среднего возраста. |
| I have the perfect parts for you two in my big Shakespeare night. | У меня есть две замечательные роли для вас двоих на мой грандиозный Шекспировский вечер. |
| This basketful is for the two of you. | Эта корзина - для вас двоих. |
| The two victims were shot here, and they're on their way to Memorial. | Двоих жертв подстрелили здесь, они едут в Мэмориал. |
| Plus, it's a lot of chicken for two people. | Да и многовато тут курицы для двоих. |
| It's all last-minute bookings for two. | Все из-за срочного заказа билетов... на двоих. |
| They always let two people come in the room with them. | В эту комнату всегда запускают двоих. |
| It feels like whenever I'm around the two of you there's unfinished business. | У меня такое чувство, словно у вас двоих осталось какое-то незаконченное дело. |
| She's a woman of substance.You two have nothing in common. | Она - женщина солидная. У вас двоих ничего общего. |
| Teller's not there, but I recognize two of them. | Теллера пока нет, но узнал двоих. |
| Told you I'd killed two people. | Я сказал, что убил двоих. |
| One evening, we had a little party, just the two of us. | Однажды вечером, у нас была небольшая вечеринка, только для двоих. |
| I'm going to miss those two. | Мне будет не хватать тех двоих. |
| One look at the two of them together, and I'll know. | Достаточно одного взгляда на них двоих вместе, и я узнаю. |