So what's preventing you two from moving out? |
Что удерживает от переезда вас двоих? |
And "D" for "dyad," which means two people talking, as we are now. |
И "П" для слова "пара", что означает двоих беседующих людей, как мы сейчас. |
All I'm saying is a young fellow like yourself probably has enough urine for two people. |
Я лишь прошу такого же молодого человека, как я помочиться в стаканчик за двоих. |
Well, then I missed my calling as a matchmaker, seeing as how I introduced you two lovebirds. |
Чтож, тогда я упустил свое призвание свата, видя как я свел вместе вас двоих, влюбленных голубков. |
What kind of psycho kills two people and his own daughter? |
Ну что за псих станет убивать двоих и собственную дочь? |
One of the two was Marta but I still fought for her |
Одной из двоих была Марта, но я ещё не отказалась от борьбы за неё. |
Sorry... But if there's any leftover roast, I am eating for two. |
Простите, но если у вас еще осталось жаркое, я ем за двоих. |
What kind of car did those two drive? |
Какая машина была у тех двоих? |
Woo-hoo! Have you two had a little domestic? |
У вас двоих небольшой семейный конфликт? |
Between the two of you, that's 48 hours. |
На двоих получается уже 48 часов. |
The rinche followed the trail of los hermanos Gecko, two Kansas City pistoleros you hired to rob a bank for you. |
Рейнджер шел по следу братьев Гекко, двоих бандитов из Канзаса, которых ты нанял ограбить для тебя банк. |
It sounds like you two were the bullies. |
Звучит так, как будто это вас двоих притесняли |
The two I was worried about, the Hathaways and the Wicks. |
Тех двоих, о ком я волновалась - Хэтэуэй и Виксы. |
She is one of two people ever to have thrown up on me, and I haven't spoken to Joe Namath since that Mardi Gras. |
Она - одна из двоих людей, которых когда-либо рвало на меня, и с Джо Нама я не разговариваю с того самого Марди Гра. |
I just patched up two more clowns |
Я только что залатал еще двоих клоунов. |
What chance have I got with you two? |
Какие шансы у меня против вас двоих? |
Between the two of us who put the alarm clock? |
Кто из нас двоих ставит будильник? |
Even though the last guy who touched it had a cold sore so big, I charged him for a party of two. |
Несмотря на то, что у последнего парня, который к нему прикасался, был такой огромный герпес, что пришлось ему выставить счёт за двоих. |
I think I saw two in the trees. |
ажетс€, € видела двоих среди деревьев. |
You got to kill the two men who came after your daddy. |
ы убил двоих, которые пришли за твоим отцом. |
That of your three children, the two that you decided to acknowledge want nothing to do with you. |
Трое ваших детей, двоих из которых вы признали, не хотят иметь с вами ничего общего. |
He should have been able to get that child away from Renard without losing two more Verrat. |
Он должен был суметь забрать у Ренарда ребёнка, не потеряв ещё двоих из Феррат. |
I was showing her some pictures I took of the two of them and I said, I'm sorry about that one. |
Я показывал ей фотографии их двоих и сказал: "Прости насчет этой". |
You took two men to the hospital? |
Вы доставили двоих мужчин в больницу? |
Those two. I wish they'd just get a room already. |
Хотела бы я, чтобы эти двое сняли уже комнату на двоих. |