Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоих

Примеры в контексте "Two - Двоих"

Примеры: Two - Двоих
Do you two have something to tell me? У вас двоих какое-то дело ко мне?
Normally, I could work something out, but with all the heat on you two, it's impossible. Обычно, я бы мог что-то сделать, но у вас двоих столько проблем, что это просто невозможно.
Tommy, there are two others I'd like you send back. Хорошо. Томми, надо вернуть ещё двоих.
Slave, should I leave you two alone? Раб, мне оставить вас двоих одних?
Could you two really have some sort of super-intelligent child? А у вас двоих и правда может получиться сверхгениальный ребенок?
Not the way I would categorize the two of us. Про вас двоих я бы такого не сказал.
I think the table's set for two, and her guest hasn't touched their tea. Думаю, стол был накрыт на двоих, а её гость не прикоснулся к чаю.
Cooking for two is remarkable of like cooking for one. Оказывается, готовить для двоих это все равно, что готовить для одного.
And the two of you felt compelled to be here? И вас двоих вела сюда непреодолимая сила?
We might save two children because of a letter, that was in the water for 8 years. Мы можем спасти двоих детей, потому что... получили письмо, 8 лет пролежавшее в воде.
The hospital knows you took two, right? В больнице знают, что вы взяли двоих?
So you have no tables for two? То есть, столиков на двоих нет?
Now, I'll pick two of you for first and second chair. А я выберу двоих из вас на роли ведущих адвокатов.
There's only been two cats that I ever really trusted in my life. За всю свою жизнь я знал лишь двоих, которым мог доверять.
Sinclair just sent two men to their death, Синклер только что отправил двоих людей на смерть,
You two have not had your first kiss yet? У вас двоих еще не было первого поцелуя?
Now, approximately five hours ago, he shot and killed his mother-in-law, his wife, and two of her co-workers. Примерно пять часов назад он застрелил свою тещу, жену и двоих ее коллег.
And for a long time I thought it was just the two of us that had "the shine" to us. И мне долго казалось, что только нас, двоих озаряет это "сияние".
Everything you said about communication, that we couldn't do with our spouses, the two of us could. Все, что вы говорили про общение с нашими супругами, получается у нас двоих.
A commitment-phobe suddenly committing to two people? Браконенавистник вдруг взял и женился сразу на двоих?
I'm sure if I arrange for the two of you to socialize in a more casual setting you will - see what a fine gentleman he is. Уверен, если я организую для вас двоих встречу в более непринуждённой обстановке, ты увидишь, какой он прекрасный джентльмен.
Any problems between the two of you? У вас двоих были какие-то проблемы?
I mean, no way I swing college for my two kids without him. Я бы в жизни не отправил двоих детей в колледж без их помощи.
like a perfect retreat, just the two of you. идеальное убежище, только для вас двоих.
Not twice. Not... not two children. Снова... нет... двоих детей.