Two to beam to the infirmary. |
Телепортируйте двоих в лазарет. |
I HOPE SO. JUST THE TWO? |
Это дом на двоих? |
Two of his brothers were killed. |
Двоих моих братьев убили. |
Our "guys." Two people. |
Наших людей. Двоих. |
Two of them had master's degrees. |
У двоих степень магистра. |
Two can play at that game. |
Это игра для двоих. |
Two, inside or out. |
На двоих, внутри или снаружи. |
Two in love can make it |
Двоих влюблённых, которые в неё играют. |
Must I lose TWO students? |
Мне обязательно терять ДВОИХ студентов? |
Two: One of each. |
Двоих - мальчика и девочку. |
Two of us are indestructible! |
Нас двоих невозможно уничтожить! |
Two in one night. |
Двоих за одну ночь. |
Two kids are being released! |
Смотрите, он отпустил двоих! |
Two in the alley. |
И еще двоих на улице. |
Two for lunch, please. |
Столик на двоих, пожалуйста. |
Two kids OD'd. |
Там у двоих случилась передозировка. |
Two analysts are confirmed dead. |
Подтверждена смерть двоих аналитиков. |
Two men on every entrance. |
Двоих на каждый вход. |
Two losers in a Mercedes? |
Двоих клоунов на Мерседесе? |
Two to beam up. |
Поднять двоих на борт. |
Two with dill, one sliced |
Двоих с укропом, одного в нарезку. |
I ONLY MADE ENOUGH FOR TWO. |
Я приготовил только на двоих. |
Two powerful, immortal vampires. |
Двоих могущественных, бессмертных вампиров. |
Two people can get in it? |
Там достаточно места для двоих? |
AND YOU SEE THOSE TWO DANCING? |
А видишь этих двоих танцующих? |