| Two to beam to the infirmary. | Телепортируйте двоих в лазарет. |
| I HOPE SO. JUST THE TWO? | Это дом на двоих? |
| Two of his brothers were killed. | Двоих моих братьев убили. |
| Our "guys." Two people. | Наших людей. Двоих. |
| Two of them had master's degrees. | У двоих степень магистра. |
| Two can play at that game. | Это игра для двоих. |
| Two, inside or out. | На двоих, внутри или снаружи. |
| Two in love can make it | Двоих влюблённых, которые в неё играют. |
| Must I lose TWO students? | Мне обязательно терять ДВОИХ студентов? |
| Two: One of each. | Двоих - мальчика и девочку. |
| Two of us are indestructible! | Нас двоих невозможно уничтожить! |
| Two in one night. | Двоих за одну ночь. |
| Two kids are being released! | Смотрите, он отпустил двоих! |
| Two in the alley. | И еще двоих на улице. |
| Two for lunch, please. | Столик на двоих, пожалуйста. |
| Two kids OD'd. | Там у двоих случилась передозировка. |
| Two analysts are confirmed dead. | Подтверждена смерть двоих аналитиков. |
| Two men on every entrance. | Двоих на каждый вход. |
| Two losers in a Mercedes? | Двоих клоунов на Мерседесе? |
| Two to beam up. | Поднять двоих на борт. |
| Two with dill, one sliced | Двоих с укропом, одного в нарезку. |
| I ONLY MADE ENOUGH FOR TWO. | Я приготовил только на двоих. |
| Two powerful, immortal vampires. | Двоих могущественных, бессмертных вампиров. |
| Two people can get in it? | Там достаточно места для двоих? |
| AND YOU SEE THOSE TWO DANCING? | А видишь этих двоих танцующих? |